Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 : document de travail présenté par la République arabe syrienne sur les questions de fond relatives à l'application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | UN | ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية: القضايا الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية |
NPT/CONF.2010/WP.51 Questions de fond relatives à l'application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | القضايا الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne fait donc objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne. | UN | لذلك، تعترض حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية على التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية. |
Document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne fait donc objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne. | UN | لذلك، تعترض حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية على التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية. |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Le Gouvernement norvégien a examiné la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de la ratification, qui se lit comme suit : | UN | درست حكومة النرويج مضمون التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية عند التصديق ونصه كما يلي: |
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne fait donc objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne. | UN | لذلك، تعترض حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية على التحفظ المقدم من الجمهورية العربية السورية. |
Questions liées à l'application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | القضايا المتعلقة بتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Application du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Le Président Sleiman a condamné les attaques menées par la République arabe syrienne au Liban. | UN | ودان الرئيس سليمان الهجمات المرتكبة انطلاقا من الجمهورية العربية السورية في اتجاه لبنان. |
La mission prévue en 2013 en Libye a été reportée pour des raisons de sécurité et une invitation transmise par la République arabe syrienne sera honorée dès que les conditions de sécurité le permettront. | UN | وتم تأجيل البعثة المقررة إلى ليبيا في عام 2013 بسبب المخاوف الأمنية وسينظر في الدعوة الموجهة من الجمهورية العربية السورية في أقرب وقت يسمح الوضع الأمني بذلك. |
DOCUMENT DE TRAVAIL SOUMIS par la République arabe syrienne | UN | ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Document de travail présenté par la République arabe syrienne sur les questions qui seront examinées à la première session du Comité préparatoire de la Conférence des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité en 2010 | UN | ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية حول المسائل الموضوعية التي سينظر بها في الجلسة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 |
NPT/CONF.2010/PC.II/WP.34 Respect des dispositions du Traité : document de travail présenté par la République arabe syrienne | UN | NPT/CONF.2010/PC.II/WP.34 الامتثال لأحكام المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية |
Soucieux de perfectionner le Conseil de paix et de sécurité arabes afin qu'il puisse accomplir sa mission de manière plus complète, nous avons adopté une modalité de règlement des différends interarabes conformément à la proposition présentée par la République arabe syrienne. | UN | :: تطوير مجلس السلم والأمن العربي وآليات عمله بما يمكنه من أداء مهامه على النحو الأكمل، واعتمدنا نهجا لمعالجة الخلافات العربية وفقا للمقترح المقدم من الجمهورية العربية السورية. |
Le Premier Ministre libanais a déclaré récemment en public que ces avant-postes ont été renforcés par la République arabe syrienne qui leur a fourni munitions, armes et combattants. > > | UN | وقد أعلن رئيس وزراء لبنان مؤخرا أن هذه المواقع جرى تعزيزها بالذخائر والأسلحة والمقاتلين من جانب الجمهورية العربية السورية " . |
Au total, 18 conteneurs ont été retirés de l'installation restante de stockage d'armes chimiques à laquelle, selon les informations fournies par la République arabe syrienne, il n'était pas possible d'accéder depuis plusieurs mois. | UN | وفي الإجمال، تم ترحيل 18 حاوية من مرفق وحيد متبقٍ لتخزين الأسلحة الكيميائية ( " مرفق التخزين " )، الذي كان قد تعذر الوصول إليه لأشهر عديدة، حسبما أفادت به الجمهورية العربية السورية. |
Le 15 novembre 2013, le Conseil exécutif de l'OIAC a approuvé le plan de destruction soumis par la République arabe syrienne pour l'élimination de son programme d'armes chimiques. | UN | وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وافق المجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على خطة التدمير التي تقدمت بها الجمهورية العربية السورية لإزالة برنامج أسلحتها الكيميائية. |