"par la thaïlande" - Translation from French to Arabic

    • من تايلند
        
    • به تايلند
        
    • التي اتخذتها تايلند
        
    • إنجازات تايلند
        
    • حفزته
        
    • بها تايلند
        
    • تصرفات تايلند
        
    • الذي أحرزته تايلند
        
    Le Comité a convenu que la notification présentée par la Thaïlande ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères visés à l'Annexe II de la Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a décidé que la notification présentée par la Thaïlande ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a convenu que la notification présentée par la Thaïlande ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères visés à l'Annexe II de la Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Offre faite par la Thaïlande d'accueillir la dixième session de UN عرض تقدمت به تايلند لاستضافة الـدورة العاشرة
    Le Comité a décidé que la notification présentée par la Thaïlande ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a convenu que la notification présentée par la Thaïlande ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères visés à l'Annexe II de la Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع المعايير المبينة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a décidé que la notification présentée par la Thaïlande ne satisfaisait pas à l'ensemble des critères énumérés à l'Annexe II de la Convention. UN ووافقت اللجنة على أن الإخطار المقدم من تايلند لم يستوف جميع معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
    Les saisies les plus importantes de stimulants de type amphétamine ont été signalées en 2001 par la Thaïlande. UN وأكبر الكميات المضبوطة من المنشطات الأمفيتامينية في 2001 أُبلغ عنها من تايلند.
    S'agissant de la coopération technique, la délégation du Royaume-Uni souscrit aux observations faites par l'Allemagne, la Grèce et le Japon, pays selon lesquels la version actuelle du texte établit un équilibre prudent que ne manquerait pas de fragiliser le nouveau paragraphe 8 proposé par la Thaïlande. UN وفي ما يتعلق بالتعاون التقني، فإن وفدها يؤيد تعليقات ممثلي ألمانيا واليونان واليابان لجهة كون النص الحالي يرسي توازنا دقيقا لا شك في أن الفقرة 8 المقترحة من تايلند ستخل به.
    78. Il a indiqué que la notification présentée par la Thaïlande concernait l'interdiction des utilisations de l'azinphos-méthyle comme pesticide. UN 78 - وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر استخدام ميثيل الأزينفوس كمبيد آفات.
    111. M. Manuweera a déclaré que la notification présentée par la Thaïlande visait une interdiction des utilisations du phorate comme pesticide. UN 111- وقال إن الإخطار المقدم من تايلند يتعلق بحظر الفوريت كمبيد آفات.
    Mise en oeuvre de mesures supplémentaires visant à promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires, et à prévenir la prolifération des armes nucléaires grâce aux efforts du Bureau de l'Agence de l'énergie atomique pour la paix : rapport soumis par la Thaïlande UN تنفيذ تدابير إضافية للمساعدة في تعزيز نـزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها من خلال الجهود التي يضطلع بها مكتب الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل السلام: تقرير مقدم من تايلند
    Rapport présenté par la Thaïlande UN تقرير مقدم من تايلند
    S'agissant de la coopération technique, la délégation du Royaume-Uni souscrit aux observations faites par l'Allemagne, la Grèce et le Japon, pays selon lesquels la version actuelle du texte établit un équilibre prudent que ne manquerait pas de fragiliser le nouveau paragraphe 8 proposé par la Thaïlande. UN وفي ما يتعلق بالتعاون التقني، فإن وفدها يؤيد تعليقات ممثلي ألمانيا واليونان واليابان لجهة كون النص الحالي يرسي توازنا دقيقا لا شك في أن الفقرة 8 المقترحة من تايلند ستخل به.
    Lettre datée du 29 mai 1954, adressée au Président du Conseil de sécurité par la Thaïlande UN رسالة مؤرخة 29 أيار/مايو 1954 من تايلند إلى رئيس مجلس الأمن
    Mise en œuvre de mesures supplémentaires visant à promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires, et à prévenir la prolifération des armes nucléaires grâce aux efforts du Bureau de l'Agence de l'énergie atomique pour la paix : rapport soumis par la Thaïlande UN تنفيذ تدابير إضافية للمساعدة في تعزيز نـزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها من خلال الجهود التي يضطلع بها مكتب الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل السلام: تقرير مقدم من تايلند
    Mise en œuvre de mesures supplémentaires visant à promouvoir le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires, et à prévenir la prolifération des armes nucléaires grâce aux efforts du Bureau de l'Agence de l'énergie atomique pour la paix : rapport soumis par la Thaïlande UN تنفيذ تدابير إضافية للمساعدة في تعزيز نـزع الأسلحة النووية ومنع انتشارها من خلال الجهود التي يضطلع بها مكتب الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل السلام: تقرير مقدم من تايلند
    Offre faite par la Thaïlande d'accueillir la dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce UN عرض تقدمت به تايلند لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة
    Objection à la déclaration interprétative générale formulée par la Thaïlande lors de l'adhésion : Roumanie (3 décembre 20031) UN اعتراض على البيان التفسيري العام الذي أدلت به تايلند لدى الانضمام: رومانيا (3 كانون الأول/ديسمبر 2003)(1)
    Les autres mesures prises par la Thaïlande sont détaillées dans la déclaration que nous avons distribuée. UN ويرد مزيد من التفصيل بشأن التدابير الأخرى التي اتخذتها تايلند في البيان الذي قمنا بتعميمه.
    32. La réalisation ou la quasi-réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement par la Thaïlande a été le résultat des engagements et de la coopération de toutes les parties concernées, celles qui ont mené la réflexion et la formulation des politiques, ainsi que de tous les projets qui ont permis d'améliorer la qualité de vie des populations. UN 32 - تحققت إنجازات تايلند في مجال الأهداف الإنمائية للألفية، سواء تمت بشكل كامل أو بشكل نسبي، نتيجة الالتزامات والتعاون من جانب جميع الأطراف ذات الصلة، وهي الأطراف التي عملت على صياغة أسس التفكير والسياسات فضلاً عن تنفيذ جميع المشاريع التي أدّت إلى تحسين نوعية حياة البشر.
    Il a aussi noté que la notification présentée par la Thaïlande avait été basée sur la décision du gouvernement thaïlandais de strictement réglementer l'endosulfan en raison de l'usage abusif dont des agriculteurs en faisaient dans les rizières pour éliminer les ampullaires brunes, une utilisation qui n'était pas approuvée. UN 8 - أشارت اللجنة إلى أن الإخطار التايلندي بشأن التقييد الصارم للإندوسلفان لم يستند إلى مقرر السلطة التايلندية والذي حفزته حقيقة أن المزارعين أساءوا استخدام اندوسولفان عن طريق استخدامه بدون موافقة السلطات المختصة في حقول الشعير ضد حلزونات التفاح الذهبي.
    Ces actes d'agression répétés contre le Cambodge par la Thaïlande violent les instruments juridiques suivants : UN وتشكل أعمال العدوان المتكررة التي تقوم بها تايلند ضد كمبوديا انتهاكا للصكوك القانونية التالية:
    Comportements adoptés respectivement par la Thaïlande et le Cambodge dans le cadre de l'affaire du Temple de Préah Vihéar UN كاف - تصرفات تايلند وكمبوديا في إطار قضية معبد بريا فيهيار
    Elle a reconnu les progrès accomplis par la Thaïlande s'agissant de la réduction de la pauvreté et de la réalisation du premier Objectif du Millénaire pour le développement. UN ونوّهت كوبا بالتقدم الذي أحرزته تايلند في مجال الحد من الفقر وتحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more