À l'issue des consultations, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1839 (2008), par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 15 février 2009. | UN | وعلى إثر المشاورات، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1839 (2008) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 شباط/ فبراير 2009. |
Le 21 décembre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1793 (2007), par laquelle il a prorogé le mandat du BINUSIL jusqu'au 30 septembre 2008. | UN | في 21 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1793 (2007) الذي مدد بموجبه ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون حتى 30 أيلول/سبتمبر 2008. |
Le 26 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1867 (2009), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUT jusqu'au 26 février 2010. | UN | وفي 26 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1867 (2009)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لغاية 26 شباط/فبراير 2010. |
Rappelant la résolution 425 (1978), du 19 mars 1978, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et les résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2115 (2013) du 29 août 2013, par laquelle il a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 31 août 2014, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 425 (1978) المؤرخ ١٩ آذار/مارس ١٩٧٨ المتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان والقرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 2115 (2013) المؤرخ ٢٩ آب/أغسطس ٢٠١٣، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية القوة حتى ٣١ آب/أغسطس ٢٠١٤، |
Le 31 octobre, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1720 (2006) par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) jusqu'au 30 avril 2007. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1720 (2006) الذي مدد المجلس بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2007. |
Le 30 juillet, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2168 (2014), par laquelle il a prorogé le mandat de l'UNFICYP jusqu'au 31 janvier 2015. | UN | ٣٤٩ - وفي 30 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع قراره 2168 (2014) الذي مدّد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حتى 31 كانون الثاني/يناير 2015. |
Le 26 juin, le Conseil a adopté la résolution 1488 (2003) par laquelle il a prorogé le mandat de la FNUOD jusqu'au 31 décembre 2003. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه اتخذ المجلس القرار 1488(2003) الذي مدد به ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Le 13 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1986 (2011), par laquelle il a prorogé le mandat de l'UNFICYP jusqu'au 15 décembre 2011. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1086 (2011) الذي مدد بموجبه ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Le 21 janvier, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1909 (2010), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUN jusqu'au 15 mai 2010. | UN | وفي 21 كانون الثاني/يناير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1909 (2010) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 15 أيار/مايو 2010. |
Le 23 décembre, le Conseil a adopté la résolution 1906 (2009), par laquelle il a prorogé le mandat de la MONUC jusqu'au 31 mai 2010. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس القرار 1906 (2009) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2010. |
Le même jour, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1558 (2004), par laquelle il a prorogé le mandat du Groupe de contrôle pour une période de six mois. | UN | وفي نفس اليوم، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1558 (2004) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد لمدة ستة أشهر. |
Le même jour, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1587 (2005), par laquelle il a prorogé le mandat du Groupe de contrôle pour une période de six mois. | UN | وفي اليوم نفسه اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1587 (2005) الذي مدد بموجبه ولاية فريق الرصد لمدة ستة أشهر. |
Le 15 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1742 (2007), par laquelle il a prorogé le mandat et les effectifs de la MONUC jusqu'au 15 avril 2007. | UN | وفي 15 شباط/فبراير، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1742 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوام أفرادها حتى 15 نيسان/أبريل 2007. |
Le 15 juin, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1758 (2007), par laquelle il a prorogé le mandat de l'UNFICYP jusqu'au 15 décembre 2007. | UN | وفي 15 حزيران/ يونيه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1758 (2007)، الذي مدد بموجبه ولاية القوة إلى غاية 15 كانون الأول/ |
Rappelant la résolution 1063 (1996) du 28 juin 1996, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti, et la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 31 juillet 1997, | UN | وإذ تشير إلى قراري مجلس الأمن 1063 (1996) المؤرخ 28 حزيران/ يونيه 1996، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي، و 1086 (1996) المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1996، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 1997، |
Rappelant la résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Soudan pour une période initiale de six mois à compter du 24 mars 2005, et la résolution 1627 (2005) du 23 septembre 2005, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 24 mars 2006, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005، وإلى القرار اللاحق 1627 (2005) المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، |
Rappelant la résolution 1590 (2005) du 24 mars 2005, par laquelle le Conseil de sécurité a créé la Mission des Nations Unies au Soudan pour une période initiale de six mois à compter du 24 mars 2005, et la résolution 1627 (2005) du 23 septembre 2005, par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission jusqu'au 24 mars 2006, | UN | وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، الذي أنشأ المجلس بموجبه بعثة الأمم المتحدة في السودان لفترة أولية مدتها ستة أشهر تبدأ في 24 آذار/مارس 2005، وإلى القرار اللاحق 1627 (2005) المؤرخ 23 أيلول/سبتمبر 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 24 آذار/مارس 2006، |
À l'issue de consultations tenues le 10 août, le Conseil a adopté la résolution 1700 (2006), par laquelle il a prorogé le mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI) pour une période de 12 mois. | UN | 19 - عقب مشاورات عُقدت في 10 آب/أغسطس، اعتمد المجلس القرار 1700 (2006)، الذي مدّد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق لفترة 12 شهرا. |
830. Le 30 juin, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1002 (1995), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 septembre 1995. | UN | ٠٣٨ - وفي ٣٠ حزيران/يونية اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١٠٠٢ )١٩٩٥( الذي مدد فيه ولاية البعثة حتى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
Le 4 décembre, le Conseil a tenue une séance officielle et a adopté la résolution 1142 (1997), par laquelle il a prorogé le mandat de la FORDEPRENU pour une période finale s'achevant le 31 août 1998. | UN | وفي ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر، عقد مجلس اﻷمن جلسة رسمية واعتمد القرار ١١٤٢ )١٩٩٧( والذي مدد فيه المجلس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة نهائية حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Le 4 avril, le Conseil a tenu une séance officielle et a adopté à l'unanimité la résolution 1594 (2005), par laquelle il a prorogé le mandat de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire (ONUCI) jusqu'au 4 mai 2005. | UN | في 4 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة رسمية واتخذ بالإجماع القرار 1594 (2005) الذي مدّد به ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار حتى 4 أيار/ مايو 2005. |
Le 23 février, le Conseil a adopté la résolution 2037 (2012), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUT jusqu'au 31 décembre 2012. | UN | وفي 23 شباط/فبراير 2012، اتخذ مجلس الأمن القرار 2037 (2012) الذي مدّد فيه ولاية بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Le 5 juillet, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 2057 (2012), par laquelle il a prorogé le mandat de la MINUSS jusqu'au 15 juillet 2013. | UN | وفي 5 تموز/يوليه، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 2057 (2012) الذي مدَّد بموجبه ولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان حتى 15 تموز/يوليه 2013. |
Le 30 août, le Conseil a adopté la résolution 1937 (2010) par laquelle il a prorogé le mandat de la FINUL pour une année supplémentaire, soit jusqu'au 31 août 2011. | UN | وفي 30 آب/أغسطس، اعتمد مجلس الأمن القرار 1937 (2010) الذي يمدد ولاية القوة لمدة عام آخر، إلى 31 آب/أغسطس 2011. |
Il a ensuite prorogé le mandat de la Force dans diverses résolutions, la plus récente étant la résolution 1095 (1997) du 28 janvier 1997, par laquelle il a prorogé le mandat de la FINUL jusqu'au 31 juillet 1997. | UN | ثم مدد مجلس اﻷمن بعد ذلك فترة ولاية هذه القوة في العديد من قراراته، وكان آخرها قراره ١٠٩٥ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الذي مدد ولاية هذه القوة حتى ٣١ تموز/ يوليه ١٩٩٧. |
Rappelant la résolution 186 (1964) du Conseil de sécurité, en date du 4 mars 1964, par laquelle le Conseil a créé la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, et la résolution 1032 (1995) du Conseil, en date du 19 décembre 1995, par laquelle il a prorogé le mandat de la Force jusqu'au 30 juin 1996, | UN | وإذ تشير إلى قراري مجلس اﻷمن ١٨٦ )١٩٦٤( المؤرخ ٤ آذار/مارس ١٩٦٤، الذي أنشأ المجلس بموجبه قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، و ١٠٣٢ )١٩٩٥( المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي جدد المجلس بموجبه ولاية القوة أيضا حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦، |
Le 28 octobre, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1634 (2005) par laquelle il a prorogé le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2006. | UN | 11 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ مجلس الأمن القرار 1634 (2005) الذي قرر بمقتضاه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 نيسان/أبريل 2006. |