26. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | " 26 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
26. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | 26 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
22. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ; | UN | 22 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
23. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ; | UN | 23 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
23. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | " 23 - تنوه بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
21. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | " 21 - تقر بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
22. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | 22 - تقر بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
22. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | 22 - تقر بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا؛ |
18. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés; | UN | 18 - تقر بدور الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المقدمة لأقل البلدان نموا في مجال التجارة؛ |
18. Salue le rôle joué par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ; | UN | 18 - تقر بدور الإطار المتكامل المعزز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا ؛ |
Le Cadre intégré a été remplacé par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés en 2007. | UN | وفي عام 2007، استعيض عن الإطار المتكامل بالإطار المتكامل المعزز للمساعدة الفنية المقدمة لأقل البلدان نموا فيما يتصل بالتجارة. |
Vingt-trois des 33 pays d'Afrique couverts par le Cadre intégré renforcé pour l'assistance technique liée au commerce en faveur des pays les moins avancés ont inscrit les échanges commerciaux dans leurs plans nationaux de développement. | UN | 44 - وفي ظل الإطار المتكامل المعزز للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نموا، قام 23 بلدا أفريقيا من أصل 33 من البلدان التي يشملها الإطار بإدماج التجارة في خططها الإنمائية الوطنية. |
À cet égard, la CNUCED a réalisé des missions dans des pays visés par le Cadre intégré renforcé, dont la République démocratique populaire lao, Vanuatu, les Comores et l'Ouganda qui ont débouché sur l'élaboration de projets fondés sur les matrices d'action de ces pays. | UN | وقدم الأونكتاد إسهامات هامة في هذا الصدد عن طريق البعثات التي أوفدها إلى بلدان الإطار المتكامل المحسَّن مثل أوغندا وجزر القمر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وفانواتو. وقد أدى ذلك إلى صياغة مشاريع تقوم على مصفوفات العمل الخاصة بهذه البلدان. |
Leur entrée a été facilitée par le Cadre intégré pour l'assistance technique liée au commerce destinée aux PMA qui s'efforce notamment d'aider ces pays à élargir leur participation dans l'économie mondiale. | UN | ولقد تيسّر انضمام هذين البلدين من خلال الإطار المتكامل للمساعدة التقنية التي تتصل بالتجارة والتي تستهدف أقل البلدان نموا، وهذا الإطار يعمل بصفة خاصة على مساعدة البلدان في توسيع نطاق مشاركتها في الاقتصاد العالمي. |
17. Deux ateliers nationaux de préparation aux EDIC ont par la suite été organisés en Sierra Leone et au Niger, en étroite coopération avec d'autres organismes concernés par le Cadre intégré et les coordonnateurs nationaux. | UN | 17- وتم لاحقاً تنظيم حلقتي عمل وطنيتين تمهيداً للدراسات التشخيصية للتكامل التجاري في سيراليون والنيجر بالتعاون الوثيق مع وكالات أخرى مشاركة في الإطار المتكامل ومراكز الاتصال الوطنية الخاصة بالإطار المتكامل. |
13. La CNUCED a récemment publié un manuel pratique intitulé < < Integrated Framework (IF) for TradeRelated Technical Assistance for Least Developed Countries > > (UNCTAD/LDC/2005/2); ce manuel s'est révélé fort utile pour aider les pays bénéficiaires et les pays potentiellement concernés par le Cadre intégré à mieux appréhender le processus en cause. | UN | 13- ولقد أصدر الأونكتاد مؤخراً كُتيباً حول الإطار المتكامل بشأن " الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة والمقدمة إلى أقل البلدان نمواً " (UNCTAD/LDC/2005/2)؛ وقد اتضح أن هذا الكُتيب قيّم في مساعدة البلدان المستفيدة والمحتملة في سياق الإطار المتكامل على تحسين فهم عمليات الإطار. |
c) i) Augmentation du nombre des besoins d'aide et des projets d'aide recensés par le Cadre intégré renforcé et les Documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté qui sont intégrés dans les plans d'assistance des Nations Unies ou mis en cohérence avec eux en réponse à une demande des autorités nationales | UN | (ج) ' 1` زيادة عدد احتياجات وعمليات المساعدة المحددة من قبل الإطار المتكامل المحسن وورقات استراتيجية الحد من الفقر التي تم إدراجها أو الإعراب عنها في خطط المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة، على نحو ما تطلبه السلطات الوطنية |