"par le centre de services régional" - Translation from French to Arabic

    • من مركز الخدمات الإقليمي
        
    • في مركز الخدمات الإقليمي
        
    • عن طريق مركز الخدمات الإقليمي
        
    • لمركز الخدمات الإقليمي
        
    • يقدمها مركز الخدمات الإقليمي
        
    Transfert de 2 postes de spécialiste des ressources humaines cédés par le Centre de services régional d'Entebbe UN نقل موظفَين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    Transfert de 3 postes de spécialiste des ressources humaines cédés par le Centre de services régional d'Entebbe UN نقل 3 موظفين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    Transfert de 3 postes d'assistant chargé des ressources humaines cédés par le Centre de services régional d'Entebbe UN نقل 3 مساعدين لشؤون الموارد البشرية من مركز الخدمات الإقليمي
    Services fournis par le Centre de services régional UN تقديم الخدمات في مركز الخدمات الإقليمي
    Services fournis par le Centre de services régional UN تقديم الخدمات في مركز الخدمات الإقليمي
    Au cours de l'exercice considéré, le paiement des traitements des vacataires n'a pas été effectué par le Centre de services régional. UN لم تجهز في الفترة المشمولة بالتقرير كشوف المرتبات المستحقة لفرادى المتعاقدين عن طريق مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    Présentation générale des services actuellement ou prochainement assurés par le Centre de services régional UN عرض عام للخدمات الحالية والمقبلة لمركز الخدمات الإقليمي
    Une enquête de satisfaction a été menée en juillet 2013 sur les services fournis par le Centre de services régional. UN 168 - في تموز/يوليه 2013، أُجريت دراسة استقصائية للبعثات المستفيدة بشأن الخدمات التي يقدمها مركز الخدمات الإقليمي.
    X. Services assurés par le Centre de services régional AMISOM UN العاشر - الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمي
    Services assurés par le Centre de services régional UN الخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإقليمي
    Enseignements tirés par le Centre de services régional UN الدروس المستفادة من مركز الخدمات الإقليمي
    Aucune formalité d'arrivée ou de départ n'a été accomplie pour des agents civils de la MINUAD, ces formalités ayant été effectuées par les missions clientes et non par le Centre de services régional. UN لم تُنفذ أية إجراءات لقدوم الموظفين المدنيين أو مغادرتهم للعملية المختلطة. ويعزى انخفاض الناتج إلى اضطلاع البعثات المستفيدة ببعض إجراءات القدوم والمغادرة بدلا من مركز الخدمات الإقليمي
    Aucune formalité d'arrivée ou de départ n'a été accomplie pour des membres du personnel en uniforme de la MINUAD, les formalités ayant été effectuées par les missions clientes et non par le Centre de services régional. UN لم يجر تسجيل الأفراد النظاميين في العملية المختلطة عند الوصول والمغادرة. ويعزى انخفاض الناتج إلى اضطلاع البعثات المستفيدة ببعض إجراءات القدوم والمغادرة بدلا من مركز الخدمات الإقليمي
    Le coût des voyages à destination des autres missions pourrait être réduit grâce à l'utilisation des vols des Nations Unies assurés par le Centre de services régional d'Entebbe aux missions dont le nombre total d'affaires représente 41 % du volume d'affaires traitées par le BSCI. UN من شأن تكاليف السفر الأخرى المتصلة بالبعثات أن تستفيد من استخدام الرحلات الجوية التابعة للأمم المتحدة انطلاقاً من مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لأغراض السفر إلى البعثات المعنية بنسبة 41 في المائة من عدد القضايا التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Bureau d'appui a assuré la formation de 1 971 membres du personnel de l'AMISOM, en mettant l'accent sur la formation sur le terrain et la formation préalable au déploiement dans les pays fournisseurs de contingents tout en tirant parti des programmes et installations de formation offerts par le Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda). UN وقام مكتب دعم البعثة بتدريب 1971 من أفراد البعثة، مع التشديد على التدريب في البعثة، وفي مرحلة ما قبل نشر البعثة في مواقع في أوطان البلدان المساهمة بقوات، والقيام في الوقت نفسه بتعزيز برامج ومرافق التدريب في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بأوغندا.
    b) La qualité des prestations assurées par le Centre de services régional doit être améliorée au plus vite; UN (ب) ضرورة تحسين نوعية تقديم الخدمات في مركز الخدمات الإقليمي على وجه الاستعجال؛
    Le Comité a constaté que les informations communiquées au sujet des résultats étaient insuffisantes pour des produits liés à des indicateurs établis et incomplètes pour certaines fonctions prises en charge par le Centre de services régional. UN 157 - لقد لاحظنا عدم كفاية الإبلاغ عن الأداء قياسا على مؤشرات الأداء الرئيسية المعتمدة وعدم اكتمال الإبلاغ عن أداء مهام معينة في مركز الخدمات الإقليمي.
    89. Note les progrès accomplis à ce jour en ce qui concerne l'efficacité des services fournis par le Centre de services régional à Entebbe ; UN 89 - تحيط علما بالنتائج التي تحققت حتى الآن في تعزيز فعالية تقديم الخدمات عن طريق مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي؛
    89. Note les progrès accomplis à ce jour en ce qui concerne l'efficacité des services fournis par le Centre de services régional à Entebbe ; UN 89 - تحيط علما بالنتائج التي تحققت حتى الآن في تعزيز فعالية تقديم الخدمات عن طريق مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي؛
    89. Note les progrès accomplis à ce jour en ce qui concerne l'efficacité des services fournis par le Centre de services régional d'Entebbe (Ouganda); UN 89 - تحيط علماً بالنتائج التي تحققت حتى الآن في تعزيز فعالية تقديم الخدمات عن طريق مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا؛
    L'Administration a indiqué que le cadre de gouvernance du Centre de contrôle sera rigoureusement respecté par le Centre de services régional et surveillé par le Conseil technique opérationnel et le Comité directeur du Centre de services régional. UN 180 - وعلقت الإدارة بأن مركز الخدمات الإقليمي سيتقيد بدقة بإطار حوكمة مركز المراقبة والذي سيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Le Comité consultatif s'inquiète du fait que les améliorations prévues, en termes de rapidité et de qualité, des services administratifs fournis par le Centre de services régional ne se soient pas traduites par de meilleurs résultats aux enquêtes de satisfaction. Il compte que le Centre s'attachera à régler ce problème. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن التحسينات المتوخاة في التوقيت والنوعية بالنسبة للخدمات الإدارية التي يقدمها مركز الخدمات الإقليمي لم تنعكس على نتائج الدراسات الاستقصائية عن رضاء الجهات المستفيدة، وتأمل اللجنة أن يركز المركز جهوده على تحسين رضاء الجهات المستفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more