Le document d'orientation des décisions est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثيقة توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
Au 30 avril 2005, deux nouveaux produits chimiques étaient proposés pour examen par le Comité d'étude des produits chimiques à sa deuxième réunion. | UN | وحتى 30 نيسان/أبريل 2005 كانت هناك مادتان كيماويتان مرشحتان للنظر فيهما من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Recommandation sur le pentachlorophénol et ses sels et esters formulée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | توصية مقدمة من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن الفينول الخماسي الكلور وأملاحه وإستراته |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le document justificatif élaboré par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième session à l'appui de sa recommandation de soumettre ces formulations à la procédure PIC se trouve dans l'annexe I au présent document. | UN | والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Le mélange commercial que recouvre cette catégorie est donc une combinaison complexe d'isomères et de congénères, tel que défini par le Comité d'étude des polluants organiques persistants. | UN | وبالتالي فإن الخليط التجاري الذي تغطيه هذه الوثيقة عبارة عن مجموعة مؤلفة معقدة من الإيزومرات والمتجانسات على النحو المحدد في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتتولى لجنة استعراض المواد الكيميائية إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
Les nouveaux résultats devront être analysés par le Comité d'étude des polluants organiques persistants au fur et à mesure de leur diffusion dans la littérature scientifique. | UN | وسوف يتعين معالجة النتائج الجديدة بواسطة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عند ظهورها في المؤلفات المشار إليها. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
Le document d'orientation des décisions est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثيقة توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
L'acceptation de la proposition initiale par le Comité d'étude des polluants organiques persistants, avant qu'il soit procédé à un examen plus poussé de cette proposition, a nécessité que les propriétés de la substance chimique répondent aux critères de sélection énoncés à l'Annexe D de la Convention. | UN | إن قبول المقترح الأصلي لمواصلة بحثه من جانب لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ينطوي ضمنياً على أن خصائص هذه المادة مستوفاة لمعايير الفرز الواردة في المرفق دال من الاتفاقية. |
L'utilisation de modèles pour remplacer les mesures effectuées sur le terrain est toujours examinée au cas par cas par le Comité d'étude des produits chimiques, en tant qu'organe d'experts sur l'évaluation des risques, en tenant compte de l'emploi courant de la modélisation dans d'autres forums par rapport aux évaluations et aux estimations effectuées sur le terrain. | UN | إن استخدام النمذجة كبديل للقياسات الميدانية يستند دائماً إلى استعراض كل حالة على حدة من جانب لجنة استعراض المواد الكيميائية بوصفها جهازاً يضم خبراء في تقييم المخاطر مع مراعاة الاستخدام الواسع للنمذجة بأشكال أخرى، مقابل التقييمات الميدانية والتقديرات. |
Recommandation formulée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants concernant l'hexabromocyclododécane | UN | توصية من لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
Comme proposé par le Comité d'étude des produits chimiques, la Conférence a élu Mme Bettina Hitzfeld (Suisse) Présidente du Comité. | UN | 31 - وبناء على مقترح من لجنة استعراض المواد الكيميائية انتخب المؤتمر الآنسة بتينا هتزفيلد (سويسرا) رئيسة للجنة. |
Le document d'orientation de décision est établi par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتعد وثيقة توجيه القرارات من قبل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |
Le document justificatif élaboré par le Comité d'étude des produits chimiques à sa septième session à l'appui de sa recommandation de soumettre ces formulations à la procédure PIC se trouve dans l'annexe I au présent document. | UN | والمسوغات التي ساقتها لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها السابع دعما لتوصيتها الرامية إلى إدراج هذه التركيبات في إجراء الموافقة المسبقة عن علم يمكن إيجادها في المرفق الأول بهذه الوثيقة. |
Projet de code de pratique pour le traitement des informations confidentielles par le Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | مشروع مدونة السلوك بشأن معالجة المعلومات السرية في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتتولى لجنة استعراض المواد الكيميائية إعداد وثيقة توجيه القرارات. |
Projet de notes explicatives relatives au format proposé pour la soumission des informations requises à l'Annexe F pour utilisation par le Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | مشروع الملاحظات الإيضاحية بالاستمارة التي تستخدم في تقديم المعلومات التي يحددها المرفق واو لاستخدامها بواسطة لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Plusieurs Parties ont salué les travaux menés par le Comité d'étude des polluants organiques afin d'évaluer les solutions de remplacement du SPFO dans les applications en circuit ouvert et leurs recommandations y relatives. | UN | 68 - وأشاد العديد من الأطراف بالعمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن تقييم بدائل لاستخدام حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني في التطبيقات المفتوحة وتوصيات اللجنة بشأن هذه البدائل. |
c) Le HCBD fait actuellement l'objet d'un examen par le Comité d'étude des produits chimiques en vue d'une inscription aux Annexes de la Convention de Rotterdam. | UN | (ج) وتخضع مادة البيوتادايين سداسي الكلور في الوقت الحاضر لعملية استعراض تجريها لجنة استعراض المواد الكيميائية لإدراجها في اتفاقية روتردام. |
12. Encourage les Parties à prendre en considération les conclusions de l'évaluation des solutions de remplacement chimiques du DDT, effectuée par le Comité d'étude des polluants organiques persistants, lorsqu'elles choisissent des solutions de remplacement chimiques du DDT pour la lutte antivectorielle; | UN | تي؛ 12 - يشجع الأطراف على الأخذ في الاعتبار نتائج تقييم البدائل الكيميائية لمادة الـ دي. دي. تي التي توصلت إليها لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة عند اختيار بدائل كيميائية لمادة الـ دي. |
14 N Elaborer des notifications des mesures de réglementation finales: aider les Parties à élaborer et soumettre des notifications de mesures de réglementation finales qui seront minutieusement examinées par le Comité d'étude des produits chimiques (trois réunions sous-régionales pour appuyer la préparation des notifications des mesures de réglementation finales, chacune associant trois pays et 15 participants). | UN | إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية: مساعدة الأطراف في إعداد وتقديم إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية التي تجتاز فحص لجنة استعراض المواد الكيميائية (ثلاثة اجتماعات دون إقليمية لدعم إعداد إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية يضم كل اجتماع ثلاثة بلدان و15 مشاركاً. |
Les substances concernées ont été recommandées pour inclusion aux diverses annexes par le Comité d'étude des polluants organiques persistants, lors de ses troisième et quatrième réunions, comme suit : | UN | وقد أوصت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة خلال اجتماعها الثالث والرابع بإدراج جميع المواد الكيميائية في مرفقات الاتفاقية. |