1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
1. Approuve les recommandations faites par le Comité de commissaires et, en conséquence; | UN | 1- يوافق على التوصيات المقدمة من فريق المفوضين وبناء عليه؛ |
À sa 53e séance, le Conseil a examiné et approuvé les recommandations faites par le Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations individuelles pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït (troisième tranche de réclamations de la catégorie A). | UN | وفي جلسته الثالثة والخمسين، نظر المجلس في التوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الثالثة من المطالبات الفردية المتعلقة بمغادرة العراق والكويت )المطالبات من الفئة ألف( واعتمد تلك التوصيات. |
À sa 55e séance, le Conseil a examiné et approuvé les recommandations faites par le Comité de commissaires concernant la quatrième tranche de réclamations individuelles pour cause de départ de l'Iraq et du Koweït (réclamations de la catégorie A). | UN | ونظر المجلس في جلسته الخامسة والخمسين في التوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات الفردية بشأن مغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة ألف(. |
À sa 51e séance plénière, le Conseil d'administration a examiné les recommandations tendant à l'octroi d'une indemnité présentées par le Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations individuelles pour cause de départ de l'Iraq ou du Koweït (deuxième tranche de réclamations de la catégorie " A " ); il a décidé d'approuver 162 720 réclamations. | UN | وكان مجلس اﻹدارة قد نظر في جلسته العامة ٥١ في التوصيات المتعلقة بتحديد التعويضات المقدمة من فريق المفوضين الموكل إليهم تدارس الدفعة الثانية من المطالبات الفردية بشأن مغادرة العراق أو الكويت )المطالبات من الفئة ألف( وقرر الموافقة على ٧٢٠ ١٦٢ مطالبة من هذا النوع. |
En outre, le Conseil a examiné les recommandations tendant à l'octroi d'une indemnité faites par le Comité de commissaires chargé d'examiner les réclamations individuelles pour atteinte aux personnes (préjudice corporel grave) ou décès (deuxième partie de la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " B " ); il a décidé d'approuver 811 de ces réclamations. | UN | وعلاوة على ذلك، نظر المجلس في التوصيات المتعلقة بتحديد التعويضات المقدمة من فريق المفوضين الموكل إليهم تدارس الجزء الثاني من الدفعة الثانية من المطالبات المتعلقة باﻹصابات الشخصية الجسيمة وتعويضات الوفاة )المطالبات من الفئة باء( وقرر الموافقة على ٨١١ مطالبة من هذا النوع. |
À la même séance plénière, le Conseil a examiné les recommandations formulées par le Comité de commissaires chargé d'examiner la première tranche de réclamations de la catégorie " B " (réclamations pour cause de décès ou de préjudices corporels graves) et les a approuvées. | UN | وفي الجلسة العامة ذاتها، نظر المجلس في التوصيات المقدمة من فريق المفوضين المكلف بالنظر في القسط اﻷول من مدفوعات المطالبات من الفئة " باء " )المطالبات المقدمة بشأن اﻹصابة الجسدية الخطيرة أو الوفاة( وقرر الموافقة على هذه التوصيات. |
66. S'agissant des réclamations portant sur des pertes liées à l'interruption d'un contrat, le Comité s'est référé aux principes établis par le Comité de commissaires " F3 " dans le document intitulé " Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première tranche de réclamations de la catégorie " F3 " . | UN | 66- وفيما يتعلق بالمطالبات بالتعويض عن الخسائر الناتجة عن توقف العقود، كان قد سبق للفريق أن درس المبادئ التي وضعها فريق المفوضين المعني بالفئة " واو/3 " في " التقرير والتوصيات المقدمة من فريق المفوضين فيما يتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو/3 " (13). |
Cette demande avait été examinée par le Comité de commissaires concernant la septième tranche des réclamations de la catégorie < < E4 > > (S/AC.26/2000/9), qui avait recommandé le versement à KEC d'une indemnité de KWD 509 133 (US$ 1 760 452). | UN | وقام الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " باستعراض مطالبة شركة الكويت للكهربائيات في التقرير والتوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " (S/AC.26/2000/9). |
Les corrections proposées par le Comité de commissaires < < D1 > > en ce qui concerne ces réclamations sont indiquées ciaprès. | UN | وترد فيما يلي التصويبات التي اقترحها فريق المفوضين المعني بمطالبات الفئة " دال-1 " فيما يتعلق بهذه المطالبات. |