Il propose des stratégies novatrices, une réforme des pratiques existantes ainsi que de nouvelles idées, pour examen par le Comité de haut niveau. | UN | وقد طرحت فيها نهج مبتكرة وتعديلات للممارسات القائمة، فضلا عن أفكار جديدة، لتقوم اللجنة الرفيعة المستوى بالنظر فيها. |
I. Décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa huitième | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة |
I. Décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa huitième | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الثامنة |
De possibles cadres d'une telle coopération peuvent être conçus à partir d'une harmonisation des pratiques optimales par le Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | ويمكن وضع الأطر الممكنة لهذا التعاون بفضل قيام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتنسيق الممارسات في مجال تصريف الأعمال. |
Le rapport publié récemment par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud accorde un rang de priorité élevé à cette démarche pour permettre aux pays en développement de faire face aux nouveaux défis. | UN | وقد أولى التقرير الأخير للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب أولوية عليا للتعاون فيما بين بلدان الجنوب حتى تتمكن البلدان النامية من التصدي للتحديات الجديدة. |
Les débats ont porté sur les moyens de mieux articuler la fonction d'analyse des politiques au niveau régional et au niveau mondial par le Comité de haut niveau sur les politiques, sans tomber dans la bureaucratie et la publication de nombreux rapports. | UN | وتركزت المناقشات على أفضل سبيل للربط بين وظائف تحليل السياسات على الصعيد الإقليمي وبين وظيفة اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في مجال تحليل السياسات على الصعيد العالمي، دون الأخذ بنهج بيروقراطي قائم على تقديم كثير من التقارير. |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى |
Les recommandations finales du Réseau Ressources humaines seront examinées par le Comité de haut niveau au début de 2011. | UN | وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011. |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa seizième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السادسة عشرة |
Décisions adoptées par le Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud à sa dix-septième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في دورتها السابعة عشرة |
EXAMEN DES PROGRÈS RÉALISÉS DANS L’APPLICATION DU PLAN D’ACTION DE BUENOS AIRES, DES DÉCISIONS PRISES par le Comité de haut niveau ET DES RECOMMANDATIONS DE LA COMMISSION SUD | UN | استعراض التقدم المحرز فـي تنفيذ خطة عمل بوينس آيريس ومقـررات اللجنة الرفيعة المستوى وتوصيات لجنة الجنوب |
Examen biennal complet des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau | UN | التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى |
Examen biennal complet des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau | UN | التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى |
Examen biennal complet des progrès accomplis dans l'application du Plan d'action de Buenos Aires et des décisions prises par le Comité de haut niveau | UN | التقرير الشامل عن فترة السنتين بشأن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس وكذلك بشأن مقررات اللجنة الرفيعة المستوى |
Ces directives, qui s'accompagnent d'un cadre commun de résultats ont été approuvées par le Comité de haut niveau et l'Assemblée générale en 2003; | UN | وأقرت اللجنة الرفيعة المستوى والجمعية العامة في عام 2003 المبادئ التوجيهية التي تتضمن إطار النتائج الموحد؛ |
L'Administration a informé le Comité que cette demande serait examinée par le Comité de haut niveau chargé des questions de gestion. | UN | وأبلغت الإدارة مجلس مراجعي الحسابات أن اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالمسائل الإدارية سوف تناقش هذا الطلب. |
Chapitre premier Décisions adoptées par le Comité de haut niveau | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
I. Décisions adoptées par le Comité de haut niveau à sa onzième session | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الحادية عشرة |
De possibles cadres d'une telle coopération peuvent être conçus à partir d'une harmonisation des pratiques optimales par le Comité de haut niveau sur la gestion. | UN | ويمكن وضع الأطر الممكنة لهذا التعاون بفضل قيام اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بتنسيق الممارسات في مجال تصريف الأعمال. |
La note d'orientation a été approuvée par le Comité de haut niveau du CAC sur les programmes à sa session de printemps en 2001. | UN | وفي دورة الربيع لعام 2001 للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للجنة التنسيق الإدارية، أقرت تلك اللجنة المذكرة التوجيهية. |
L'organisme chargé de la question par le Comité de haut niveau sur la gestion, l'ONU, devrait présenter un nouveau rapport à l'Assemblée générale en 2008. | UN | والأمم المتحدة، التي من المقرر أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة خلال عام 2008 لدى إقرار الالتزامات، هي الوكالة الرئيسية التي حددتها للعناية بهذه المسألة شبكة المالية والميزانية التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بشؤون الإدارة. |
Se félicitant du soutien exprimé en faveur de ces propositions par le Comité de haut niveau chargé des programmes à sa neuvième session, | UN | " وإذ يرحّب بتأييد المقترحات الذي أعربت عنه اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة، |