"par le département de l'information" - Translation from French to Arabic

    • من إدارة شؤون الإعلام
        
    • به إدارة شؤون الإعلام
        
    • بها إدارة شؤون الإعلام
        
    • لإدارة شؤون الإعلام
        
    • وتضطلع إدارة شؤون الإعلام
        
    • عن إدارة شؤون الإعلام
        
    • من قبل إدارة شؤون اﻹعلام
        
    • بقيام إدارة شؤون الإعلام بتوزيع
        
    • بين إدارة شؤون الإعلام
        
    • إدارة شؤون الإعلام مواد
        
    • في إدارة شؤون الإعلام
        
    • تنفذها إدارة شؤون الإعلام
        
    • تقدمها إدارة شؤون الإعلام
        
    • تصدرها إدارة شؤون اﻹعلام
        
    • وتقوم إدارة شؤون الإعلام
        
    De même, nous apprécions l'aide apportée par le Département de l'information et ses centres d'information pour réaliser les objectifs du Programme. UN ونود أيضا أن نقر بالمساعدة من إدارة شؤون الإعلام وكراز الإعلام التابعة لها في تحقيق أهداف البرنامج.
    Malgré l'appui apporté par le Département de l'information et les gouvernements des pays desservis, le Centre a besoin de fonds supplémentaires. UN وعلى الرغم من الدعم من إدارة شؤون الإعلام وحكومات البلدان التي يعمل المركز فيها فإنه يحتاج إلى التمويل الإضافي.
    La délégation pakistanaise apprécie la couverture, par le Département de l'information, des questions majeures pour la communauté internationale. UN وقال إن وفده يقدر العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في تغطية المسائل ذات الأهمية بالنسبة للمجتمع الدولي.
    Activités de communication menées par le Département de l'information UN أنشطة الاتصال التي تقوم بها إدارة شؤون الإعلام
    Le Département a supervisé la mise au point, l'amélioration et la mise à jour des pages du site Web des opérations de maintien de la paix administrées par le Département de l'information. UN وتم الإشراف على تطوير وتنفيذ وتحسين وتعهد الصفحات الشبكية على موقع المقر الخاص بحفظ السلام التابع لإدارة شؤون الإعلام.
    Cette réunion d'information est organisée par le Département de l'information. UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم هذه الجلسات.
    Il conviendrait donc d'intensifier et de renforcer le soutien fourni dans ce sens par le Département de l'information du Secrétariat. UN وأن يجري تبعا لذلك تكثيف وتعزيز الدعم المقدم لهذه الأغراض من إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة.
    Il conviendrait donc d'intensifier et de renforcer le soutien fourni dans ce sens par le Département de l'information du Secrétariat. UN وأن يجري تبعا لذلك تكثيف وتعزيز الدعم المقدم لهذه الأغراض من إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة.
    Réunion d'information organisée par le Département de l'information à l'intention des organisations non gouvernementales et table ronde UN إحاطة إعلامية مقدمة من إدارة شؤون الإعلام إلى المنظمات غير الحكومية، وحلقة نقاش
    Les manifestations comprenaient des réunions d'information organisées par le Département de l'information et des ateliers ainsi que des symposiums. UN وشملت الأحداث إحاطات من إدارة شؤون الإعلام وحلقات عمل إضافة إلى الندوات.
    1. Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat conformément à la résolution 63/28 ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 63/28؛
    1. Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information du Secrétariat comme suite à sa résolution 68/14; UN 1 - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام في الأمانـة العامة امتثالا للقرار 68/14؛
    1. Prend note avec satisfaction des mesures prises par le Département de l'information (Secrétariat) conformément à sa résolution 54/41; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بالعمل الذي تضطلع به إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة امتثالا للقرار 54/41؛
    Il expose également les activités menées par le Département de l'information dans le cadre du Programme. UN ويشمل أيضا التقرير الأنشطة التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام في إطار البرنامج.
    Le secrétariat du Groupe de la communication est assuré par le Département de l'information, et le Groupe est présidé par le Secrétaire général adjoint chargé du Département. UN وتعمل إدارة شؤون الإعلام بوصفها أمانة لفريق الاتصالات ويعمل وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الإعلام رئيسا له.
    Cette réunion d'information est organisée par le Département de l'information. UN وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بتنظيم هذه الجلسات.
    La revue Afrique renouveau, publiée par le Département de l'information, a fait figurer des articles sur la promotion de la femme en Afrique. UN وتضمنت مجلة Africa Renewal، الصادرة عن إدارة شؤون الإعلام مقالات عن النهوض بالمرأة في أفريقيا.
    La session d'information est organisée par le Département de l'information en coopération avec le Centre d'information des Nations Unies de Londres, le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF et l'UNESCO. UN ويجري إعداد اجتماع اﻹحاطة هذا من قبل إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لندن، ومع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    Prend note avec intérêt du Service d'information des Nations Unies assuré dans le monde entier par courrier électronique par le Département de l'information, et prie le Département d'offrir ce service dans toutes les langues officielles, en s'assurant que les nouvelles d'actualité et les informations urgentes soient exactes, impartiales et objectives; UN 74 - ترحب بقيام إدارة شؤون الإعلام بتوزيع مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بكافة اللغات الرسمية الست مع كفالة دقة الأنباء العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من أي تحيز؛
    Cette conférence a été organisée en coopération par le Département de l'information, le Programme des Volontaires des Nations Unies, le Gouvernement allemand et la ville de Bonn. UN وجرى تنظيم ذلك الحدث بالتعاون بين إدارة شؤون الإعلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة والحكومة الألمانية ومدينة بون.
    91. Prend note avec intérêt du Service d'information des Nations Unies assuré dans le monde entier par courrier électronique par le Département de l'information, et prie le Département d'offrir ce service dans toutes les langues officielles, en s'assurant que les nouvelles d'actualité et les informations urgentes soient exactes, impartiales et objectives; UN 91 - ترحب بتوزيع إدارة شؤون الإعلام مواد دائرة الأمم المتحدة للأنباء على النطاق العالمي عن طريق البريد الإلكتروني، وتطلب إلى الإدارة توفير هذه الخدمة بجميع اللغات الرسمية الست، مع كفالة دقة الأخبار العاجلة والبرقيات الإخبارية وحيادها وخلوها من التحيز؛
    Table ronde organisée par le Département de l'information et des organisations non gouvernementales UN حلقة نقاش عقدتها وحدة المنظمات غير الحكومية في إدارة شؤون الإعلام
    91. Constate que les services de diffusion assurés par le Département de l'information continuent à favoriser une prise de conscience accrue du rôle et de l'œuvre des Nations Unies dans les domaines prioritaires; UN 91 - تعترف بأن خدمات الاتصال التي تنفذها إدارة شؤون الإعلام ما زالت تهدف إلى إذكاء الوعي بدور الأمم المتحدة وعملها بشأن المسائل ذات الأولوية؛
    :: Participé régulièrement aux réunions hebdomadaires d'information des ONG organisées par le Département de l'information; UN :: الحضور المنتظم للإحاطات الأسبوعية التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية؛
    Les Services d’information diffusent en outre, localement et sur le plan régional, les matériaux d’information produits par le Département de l’information. UN كما أنها تعمل بصفتها دار مقاصة محلية وإقليمية للمنشورات اﻹعلامية التي تصدرها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Ce site Web est actualisé plusieurs fois par jour par le Département de l'information. UN وتقوم إدارة شؤون الإعلام بتحديث الموقع الإعلامي على الشبكة عدة مرات في اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more