par le Directeur exécutif du Programme Iraq | UN | اﻷمين العام من المدير التنفيذي لبرنامج العراق |
Lettre datée du 31 mars 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies | UN | رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات |
vii) Les rapports ou les informations communiqués par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les secrétariats des trois conventions sur toute autre activité ou institution conjointe proposée suite à la présente décision; | UN | ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛ |
vii) les rapports ou les informations communiqués par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les secrétariats des trois conventions sur toute autre activité ou institution conjointe proposée suite à la présente décision; | UN | ' 7` التقارير أو المعلومات المتلقاة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي أنشطة أخرى أو مؤسسة مشتركة مقترحة ناشئة من هذا المقرر؛ |
200. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes a souligné que le PNUD avait pris note avec une grande satisfaction du travail effectué par le Directeur exécutif du Programme commun JCP/UNAIDS et son équipe en vue de préparer la mise en place officielle du programme au 1er janvier 1996. | UN | ٢٠٠ - وأكد مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج أن البرنامج الانمائي قد لاحظ بامتنان شديد التقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي للبرنامج المشترك وموظفيه في اﻹعداد ﻹنشاء البرنامج رسميا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
vii) Les rapports ou les informations communiqués par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les secrétariats des trois conventions sur toute autre activité ou institution conjointe proposée suite à la présente décision; | UN | ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛ |
vii) Les rapports ou les informations communiqués par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et les secrétariats des trois conventions sur toute autre activité ou institution conjointe proposée suite à la présente décision; | UN | ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛ |
Lettre datée du 13 juin 2002, adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur exécutif du Programme Iraq | UN | رسالة مؤرخة 13 حزيران/يونيه 2002 موجَّهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention | UN | الترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية |
Dispositions à prendre par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement et le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture aux fins de l'exercice des fonctions de secrétariat de la Convention | UN | الترتيبات المتخذة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تأدية وظائف الأمانة لهذه الاتفاقية |
3. Considère que l'esquisse proposée servira de base à la présentation, par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, du projet de budget initial pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
3. Considère que l’esquisse budgétaire proposée constitue la base du budget initial qui sera proposé pour l’exercice biennal 2000-2001 par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues; | UN | ٣ - ترى أن المخطط اﻷولي المقترح يتيح اﻷساس لتقديم الميزانية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ؛ |
2. La première réunion de la Conférence des Parties est convoquée par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la présente Convention. | UN | 2 - ينعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بدعوة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
2. La première réunion de la Conférence des Parties est convoquée par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la présente Convention. | UN | 2 - ينعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بدعوة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
2. La première réunion de la Conférence des Parties est convoquée par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement un an au plus tard après l'entrée en vigueur de la présente Convention. | UN | 2 - ينعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بدعوة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد بدء نفاذ هذه الاتفاقية. |
Lettre datée du 3 janvier 2003, adressée au Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur exécutif du Programme Iraq | UN | رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2003 موجَّهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة |
Lettre datée du 13 février 2001, adressée au Représentant permanent de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur exécutif du Programme Iraq | UN | المرفق الأول رسالة مؤرخة 13 شباط/فبراير 2001 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة |
3. Considère que l'esquisse proposée servira de base à la présentation, par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues, du projet de budget initial pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 3- ترى أن المخطط الأولي المقترح يتيح الأساس لتقديم الميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتيـن 2002-2003 من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Lettre datée du 3 janvier 2002, adressée au Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Directeur exécutif du Programme Iraq | UN | المرفق الأول رسالة مؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2002 موجهة من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة |
2. La première réunion de la Conférence des Parties est convoquée par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement au plus tard un an après la date d'entrée en vigueur de la présente Convention. | UN | 2 - ينعقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف بدعوة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في موعد لا يتجاوز سنة واحدة بعد تاريخ دخول هذه الاتفاقية حيِّز النفاذ. |
200. L'Administrateur assistant et le Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes a souligné que le PNUD avait pris note avec une grande satisfaction du travail effectué par le Directeur exécutif du Programme commun JCP/UNAIDS et son équipe en vue de préparer la mise en place officielle du programme au 1er janvier 1996. | UN | ٢٠٠ - وأكد مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج أن البرنامج الانمائي قد لاحظ بامتنان شديد التقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي للبرنامج المشترك وموظفيه في اﻹعداد ﻹنشاء البرنامج رسميا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
6. Toutes les contributions sont versées en dollars des États-Unis ou dans une monnaie convertible, pour un montant équivalent, sur un compte en banque choisi par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement en consultation avec le Chef du Secrétariat. | UN | 6 - تُدفَع جميع المساهمات بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية أو ما يعادلها بعمولات قابلة للتحويل في حساب بنكي يسميه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع رئيس الأمانة. |