"par le gouvernement allemand" - Translation from French to Arabic

    • من حكومة ألمانيا
        
    • من الحكومة الألمانية
        
    • من حكومة المانيا
        
    • وقدمت حكومة ألمانيا
        
    • حكومة ألمانيا التي
        
    • كانت حكومة ألمانيا
        
    • وحكومة ألمانيا
        
    On estime à 5 millions de dollars, sur la base des coûts standard des Nations Unies, la valeur des 50 camions offerts par le Gouvernement allemand. UN وتقدر قيمة الشاحنات المقدمة من حكومة ألمانيا بمبلغ ٥ ملايين دولار استنادا الى التكاليف المعيارية لﻷمم المتحدة.
    Pour l'essentiel, ces travaux ont pu être réalisés grâce à l'appui financier fourni par le Gouvernement allemand. UN وقد تحقق الكثير من هذا الأعمال بفضل دعم مالي مقدّم من حكومة ألمانيا.
    En outre, les véhicules supplémentaires comprenaient 50 camions de taille moyenne pour le transport de marchandises ou de matériel qui ont été fournis en tant que contribution volontaire en nature par le Gouvernement allemand. UN وعلاوة على ذلك، شملت المركبات اﻹضافية ٥٠ شاحنة بضائع متوسطة قدمت كتبرع عيني من حكومة ألمانيا.
    :: 0,20 million de dollars relatif à une plainte déposée par le Gouvernement allemand concernant le projet no 62699 (Jérusalem); UN 20 في المائة مليون دولار: مطالبة من الحكومة الألمانية تتصل بالمشروع 62699 في القدس
    Informations relatives à l'offre faite par le Gouvernement allemand d'accueillir le secrétariat permanent de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants à Bonn UN معلومات متعلقة بالعرض المقدم من الحكومة الألمانية لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في بون
    Il s'agissait de l'une des activités financées par le Gouvernement allemand et la SWF dans le cadre de leurs contributions volontaires au programme. UN وكان الاجتماع أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن من خلال ما تقدِّمانه من تبرُّعات للبرنامج.
    f UNU-FLORES a été créé à Dresde (Allemagne) le 1er janvier 2012 et son fonds de fonctionnement est financé par des contributions volontaires versées par le Gouvernement allemand. UN وتمول عمليات المعهد بتبرعات من حكومة ألمانيا.
    par le Gouvernement allemand. UN وتمول عمليات المعهد من تبرعات مقدمة من حكومة ألمانيا.
    Il s'agissait de l'une des activités financées par le Gouvernement allemand dans le cadre de sa contribution volontaire au programme. UN ومن ثمّ فهذا الاجتماع هو أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا من خلال ما تقدّمه من تبرّعات للبرنامج.
    Sur la base d'un accord conclu entre les dirigeants des deux parties, la troisième série d'activités, financées par le Gouvernement allemand pour remettre en état des films tournés durant le siècle dernier en Abkhazie est arrivée à son terme. UN واستنادا إلى اتفاق أبرم بين زعيمي الجانبين، جرى إتمام الجولة الثالثة من عملية ترميم الأفلام التي صورت في أوقات متعددة خلال القرن الماضي بأبخازيا، بتمويل من حكومة ألمانيا.
    2. Le secrétariat n'a reçu qu'une communication, adressée par le Gouvernement allemand au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN 2- ولم تتلق الأمانة إلا وثيقة واحدة قدمت من حكومة ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    4. Les contributions volontaires sont de 717 463 dollars pour les contributions en espèces, versées par le Gouvernement allemand, et de 70 753 dollars en contributions en nature du Gouvernement suisse (fournitures médicales). UN ٤ - وتشمل التبرعات المتسلمة ٤٦٣ ٧١٧ دولارا نقدا من حكومة ألمانيا و٧٥٣ ٧٠ دولارا في صورة لوازم طبية من حكومة سويسرا.
    Le remboursement des services médicaux fournis à la MONUG par le Gouvernement allemand avait été effectué pour la période se terminant le 31 décembre 2006. UN 42 - وسُددت تكاليف المرافق الطبية المقدمة للبعثة من حكومة ألمانيا عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Le secrétariat a reçu une communication, adressée par le Gouvernement allemand au nom de l'Union européenne et de ses États membres (ICCD/COP(3)/17). UN وقد تلقت الأمانة إسهاما واحدا، من حكومة ألمانيا نيابة عن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء (ICCD/COP(3)/17).
    b Fournitures médicales données par le Gouvernement allemand. UN )ب( اللوازم الطبية المقدمة من حكومة ألمانيا.
    Dans le cadre du programme portant sur la surveillance policière de proximité, elle a organisé une formation, financée par le Gouvernement suisse, en matière de sécurité routière à l'intention d'environ 2 000 écoliers et contribué à la remise en état d'un jardin d'enfants, opération financée par le Gouvernement allemand, dans le village de Zhgvaia. UN وفي إطار مساهمة المجتمعات المحلية في أعمال الشرطة، قامت شرطة الأمم المتحدة بالترتيب لإجراء تدريب، بتمويل من الحكومة السويسرية، لفائدة 000 2 طفل تقريبا من أطفال المدارس على سلامة المرور، كما يسّرت إصلاح روضة من رياض الأطفال في قرية زغافاييِا بتمويل من الحكومة الألمانية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique pour la sensibilisation des pays en développement aux problèmes écologiques et la mise en place des mécanismes nécessaires (financé par le Gouvernement allemand) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة إذكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de la sensibilisation des pays en développement aux problèmes écologiques et à la mise en place des mécanismes nécessaires (financé par le Gouvernement allemand) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة إذكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية)
    Fonds d'affectation spéciale à des fins déterminées pour la fourniture d'administrateurs auxiliaires (financé par le Gouvernement allemand) UN الصندوق الاستئماني المنشأ لغرض خاص من أجل توفير موظفين فنيين مبتدئين (بتمويل من الحكومة الألمانية)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui de la sensibilisation des pays en développement aux problèmes environnementaux et à la mise en place des mécanismes nécessaires (financé par le Gouvernement allemand) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني للقيام بأنشطة التوعية البيئية ووسائل تحقيقها في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية)
    Deux bataillons utilisent du matériel fourni par le Gouvernement allemand. UN وتقوم كتيبتان حاليا باستخدام المعدات الممنوحة من حكومة المانيا.
    La formation dans les domaines techniques a été financée par le Gouvernement allemand par le biais de son programme CARICOM. UN وقدمت حكومة ألمانيا من خلال برنامجها الخاص بالاتحاد الكاريبي دعمها للتدريب في المجالات الفنية.
    La Commission a pris note avec gratitude de la lettre adressée par le Gouvernement allemand, dans laquelle celui-ci a accepté le transfert au Fonds de dotation de la redevance allemande, d'un montant de 250 000 dollars, et des intérêts y afférents. UN 11 - وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير برسالة حكومة ألمانيا التي قَبِلَت فيها أن تُحوَّل إلى صندوق الهبات رسم تقديم الطلب الذي سددته ألمانيا وقدره 000 250 دولار والفوائد المستحقة حتى الوقت الراهن.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que des raisons d'ordre écologique s'opposaient à l'utilisation de 50 véhicules blindés de transport de troupe offerts par le Gouvernement allemand. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بأنه لن تكون هناك حاجة لخمسين ناقلة أفراد مصفحة كانت حكومة ألمانيا قد عرضت تقديمها، وذلك نظرا لاعتبارات بيئية.
    L'ONUDI a également rédigé certaines des parties relatives aux questions industrielles qui figuraient dans la Déclaration de Berlin faite à l'issue de la Conférence sur le développement urbain durable organisée conjointement par l'OCDE et par le Gouvernement allemand en mars 1996. UN وفضلا عن ذلك، أسهمت اليونيدو بمدخلات تتصل بالصناعة في إعلان برلين الذي تمت صياغته في مؤتمر مشترك عقد في آذار/مارس ١٩٩٦ بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وحكومة ألمانيا حول التنمية الحضرية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more