"par le gouvernement norvégien" - Translation from French to Arabic

    • من حكومة النرويج
        
    • من الحكومة النرويجية
        
    • من جانب حكومة النرويج
        
    Les formations ont été financées par le Gouvernement norvégien. UN وتلقت تلك الأنشطة دعماً من حكومة النرويج.
    Le programme est soutenu par le Gouvernement norvégien. UN وهذا البرنامج يلقى دعما من حكومة النرويج.
    L'atelier a été financé par le Gouvernement norvégien et la National Science Foundation des États-Unis. UN وقد مول حلقة العمل كل من حكومة النرويج ومؤسسة الوطنية للعلوم في الولايات المتحدة.
    Un projet financé par le Gouvernement norvégien a permis d'effectuer des études de faisabilité sur l'investissement étranger dans les secteurs du tourisme, de l'agroalimentaire et de l'infrastructure. UN وأُجريت دراسات جدوى بشأن الاستثمار اﻷجنبي في قطاعات السياحة، والصناعات الزراعية، والهياكل اﻷساسية عن طريق مشروع ممول من الحكومة النرويجية.
    La MINUL leur dispensait une formation élémentaire à l'École de police de Monrovia, qui avait été récemment rénovée à l'aide de fonds fournis par le Gouvernement norvégien et le PNUD. UN وتقدم بعثة الأمم المتحدة في ليبرا التدريب الأساسي في أكاديمية منروفيا للشرطة، التي جرى إعادة تأهيلها مؤخرا بدعم من الحكومة النرويجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La formation a été rendue possible par le Gouvernement norvégien dans le cadre du projet < < Nouveau départ > > du PNUD. UN وكان التدريب مدعوما من حكومة النرويج عن طريق مشروع البدايات الجديدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Dans ce contexte, la Commission accueille avec satisfaction l'offre faite par le Gouvernement norvégien, en coopération avec la CNUCED, d'accueillir un séminaire sur le rôle des petites et moyennes entreprises dans le transfert des techniques. UN وترحب اللجنـة في هذا الصدد بالعرض المقدم من حكومة النرويج بأن تتعاون مع اﻷونكتاد على استضافة حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة في نقل التكنولوجيا.
    Dans ce contexte, la Commission accueille avec satisfaction l'offre faite par le Gouvernement norvégien, en coopération avec la CNUCED, d'accueillir un séminaire sur le rôle des petites et moyennes entreprises dans le transfert des techniques. UN وترحب اللجنـة في هذا الصدد بالعرض المقدم من حكومة النرويج بأن تتعاون مع اﻷونكتاد على استضافة حلقة دراسية عن دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة في نقل التكنولوجيا.
    Un projet de financement de modes de production moins polluants, appuyé par le Gouvernement norvégien, est en cours d'exécution en République-Unie de Tanzanie et au Zimbabwe. UN ويجري تنفيذ مشروع لتمويل الإنتاج الأنظف، بدعم من حكومة النرويج ، في جمهورية تنزانيا المتحدة وزمبابوي .
    Le soutien financier alloué par le Gouvernement norvégien avait également permis au Secrétariat d'entamer les travaux sur la mise en œuvre d'un nouveau système d'établissement de rapports en ligne aux fins de la Convention de Bâle. UN وأتاح الدعم المالي المقدَّم من حكومة النرويج أيضاً للأمانة بأن تبدأ العمل بشأن تنفيذ نظام إلكتروني جديد للإبلاغ فيما يتعلّق باتفاقية بازل.
    Le soutien financier alloué par le Gouvernement norvégien avait également permis au Secrétariat d'entamer les travaux sur la mise en œuvre d'un nouveau système d'établissement de rapports en ligne aux fins de la Convention de Bâle. UN وأتاح الدعم المالي المقدَّم من حكومة النرويج أيضاً للأمانة بأن تبدأ العمل بشأن تنفيذ نظام إلكتروني جديد للإبلاغ فيما يتعلّق باتفاقية بازل.
    Le soutien financier alloué par le Gouvernement norvégien avait également permis au Secrétariat d'entamer les travaux sur la mise en œuvre d'un nouveau système d'établissement de rapports en ligne aux fins de la Convention de Bâle. UN وأتاح الدعم المالي المقدَّم من حكومة النرويج أيضاً للأمانة بأن تبدأ العمل بشأن تنفيذ نظام إلكتروني جديد للإبلاغ فيما يتعلّق باتفاقية بازل.
    Il note que des contributions en nature ont été fournies par le Gouvernement norvégien (services d'un juriste spécialisé dans les questions de frontières maritimes) et le Sénégal (mise à disposition gracieuse de locaux à usage de bureaux). UN وتلاحظ اللجنة أنه وردت إسهامــــات عينية من حكومة النرويج على شكل خدمات خبير قانوني بشأن مسائل الحدود البحرية، ومن حكومة السنغال على شكل حيز مجاني للمكاتب.
    Le généreux appui fourni à l'échelon mondial par le Gouvernement norvégien en faveur de l'éducation des filles est un exemple de financement par thème. UN 4 - وأحد أمثلة التمويل المواضيعي هو الدعم العالمي السخي المقدم من حكومة النرويج لتعليم البنات.
    Financé par le Gouvernement norvégien, ce projet sera achevé en janvier 2001. UN وهذا المشروع الذي يُموَّل من حكومة النرويج ، سوف يُنجز في كانون الثاني/يناير 2001 .
    En collaboration avec le Norwegian People’s Aid (organisme financé par le Gouvernement norvégien), le HCR organisera des campagnes de sensibilisation aux dangers des mines dans les camps de Tindouf en Algérie. UN وستقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع الهيئة النرويجية للمساعدة الشعبية )الممولة من حكومة النرويج( بحملات للتوعية بخطر اﻷلغام في مخيمات تندوف في الجزائر.
    6. Des études, actuellement établies conjointement par la CNUCED et l'ONUDI au titre d'un projet d'assistance technique INT/97/A12 financé par le Gouvernement norvégien, sur les perspectives d'investissement dans les PMA dans trois secteurs (infrastructure, agro—industries et tourisme), seront mises à la disposition des participants. UN ٦- وسيجري إتاحة دراسات للمشتركين - في الحلقة الدراسية - بشأن الفرص الاستثمارية في أقل البلدان نمواً في قطاعات ثلاثة هي: الهياكل اﻷساسية والصناعات الزراعية والسياحة. ويقوم اﻷونكتاد واليونيدو بإعداد هذه الدراسات، في إطار مشروع المساعدة التقنية INT/97/A12 الممول من حكومة النرويج.
    L'étude de cas a été financée par une subvention de la Commission européenne, alors que les matériels d'orientation et de formation ont été financés par le Gouvernement norvégien. UN وقد مولت دراسات الحالة من خلال منحة وردت من المفوضية الأوروبية فيما جاء تمويل المواد التوجيهية والتدريبة من الحكومة النرويجية.
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à encourager les investissements dans des modes de production moins polluants dans les pays en développement (financé par le Gouvernement norvégien) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الاستثمارات في الإنتاج الأنظف في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة النرويجية)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique visant à appuyer le Centre UNEPnet (financé par le Gouvernement norvégien) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة يونب نيت (بتمويل من الحكومة النرويجية)
    Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique à l'appui du centre de mise en œuvre d'UNEP.Net (financé par le Gouvernement norvégien) UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم مركز تنفيذ شبكة يونب نِت (UNEPnet) (بتمويل من الحكومة النرويجية)
    Il a indiqué qu'il avait été initialement créé par le Gouvernement norvégien et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) à Arendal en Norvège en tant que centre d'information sur l'environnement. UN وقدم المدير معلومات أساسية عامة عن قاعدة البيانات مشيرا إلى أنها أنشئت في الأصل من جانب حكومة النرويج وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة كمركز إعلامي عن البيئة في أريندال، بالنرويج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more