"par le greffe" - Translation from French to Arabic

    • من قلم المحكمة
        
    • يتولى قلم محكمة
        
    • رئيس قلم المحكمة
        
    • لقلم المحكمة
        
    • عن مكتب أمين السجل
        
    • التي يقدمها قلم المحكمة
        
    • قدمها قلم المحكمة
        
    • بها قلم المحكمة
        
    • التي يتبعها المسجل
        
    • عن طريق قلم المحكمة
        
    • من المسجل
        
    • الذين يعينهم قلم المحكمة
        
    Le Bureau de l'aide juridique et des questions de détention a soumis une proposition de modification du système de rémunération des conseils de la défense commis d'office par le Greffe. UN 232 - وقدم مكتب المساعدة القانونية ومسائل الاحتجاز مقترحا لتعديل جدول مرتبات محاميي الدفاع المكلفين من قلم المحكمة.
    Il n'y a pas eu de désaccord notable à l'égard des résultats de l'évaluation du Bureau des services de contrôle interne concernant le projet de budget présenté par le Greffe. UN ولم يكن هناك اختلافات جديرة بالذكر مع نتائج التقييم الذي اضطلع به المكتب، بشأن مقترحات الميزانية المقدمة من قلم المحكمة.
    Les jugements rendus par le Tribunal sont publiés et mis en diffusion générale par le Greffe. UN 6 - يتولى قلم محكمة المنازعات نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة وإتاحتها بصورة عامة.
    Après cela, la responsabilité de ce projet sera entièrement assumée par le Greffe. UN وعندما يتم ذلك، فإن كامل مسؤولية هذا المشروع ستناط بمكتب رئيس قلم المحكمة.
    Cet indicateur n'englobe donc pas les différentes catégories des services d'appui administratif fournis par le Greffe. UN ومن ثم، لم يشمل مؤشر الإنجاز المهام المتنوعة ذات الصلة بالدعم الإداري لقلم المحكمة.
    De plus, concrètement, une redéfinition des fonctions administratives du Bureau du Procureur, pour être efficace, entraînerait un dédoublement systématique des services administratifs actuellement fournis par le Greffe (et notamment le Chef de l'Administration) au Bureau du Procureur, si celui-ci passait sous la supervision directe du Procureur. UN 193 - وإضافة إلى ذلك، ومن الناحية العملية، فإن فعالية إعادة توزيع المهام الإدارية لمكتب المدعي العام تعنى ازدواجية كاملة في الخدمات الإدارية التي يقدمها قلم المحكمة في الوقت الحالي (بما في ذلك وظيفة رئيس الإدارة) في مكتب المدعي العام تحت إشراف المدعية العامة.
    Dans ce contexte, je tiens à exprimer notre gratitude de l'assistance très efficace et courtoise prêtée par le Greffe pour toutes les questions de procédure. UN وفي هذا السياق، أود الإعراب عن امتناننا للمساعدة الفعالة والطيبة التي قدمها قلم المحكمة في كل المسائل الإجرائية.
    Le Tribunal a également pris note des informations fournies par le Greffe sur les clauses des instruments juridiques internationaux relatifs au droit de la mer traitant du règlement des différends. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    Le Tribunal a également pris note des informations fournies par le Greffe concernant les clauses relatives au règlement des différends figurant dans les accords internationaux relatifs au droit de la mer. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن شروط تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    Il a également pris note des informations fournies par le Greffe concernant les clauses relatives au règlement des différends figurant dans les accords internationaux relatifs au droit de la mer. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    À ses vingt et unième et vingt-deuxième sessions, le Tribunal a échangé des idées sur les informations présentées par le Greffe sur les développements récents dans le domaine du droit de la mer. UN 42 - خلال الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين، تبادلت المحكمة وجهات النظر بشأن المعلومات المقدمة من قلم المحكمة عن التطورات الأخيرة الحاصلة فيما يتعلق بمسائل قانون البحار.
    Il a aussi pris note des renseignements fournis par le Greffe sur les clauses de règlement des différends figurant dans des accords internationaux relatifs au droit de la mer. UN وأحاطت المحكمة علما أيضا بالمعلومات المقدمة من قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الاتفاقات الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    9. Les jugements du Tribunal sont publiés et mis en diffusion générale par le Greffe. UN 9 - يتولى قلم محكمة الاستئناف نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة وإتاحتها بصورة عامة.
    Les jugements du Tribunal sont publiés et mis en diffusion générale par le Greffe. UN 6 - يتولى قلم محكمة المنازعات نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة وإتاحتها بصورة عامة.
    9. Les jugements du Tribunal sont publiés et mis en diffusion générale par le Greffe. UN 9 - يتولى قلم محكمة الاستئناف نشر الأحكام الصادرة عن المحكمة وإتاحتها بصورة عامة.
    L'Association a été officiellement reconnue par le Greffe le 4 octobre 2002. UN وقد اعترف رئيس قلم المحكمة رسميا بهذه الرابطة في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Trente-sept agents des services généraux ont été affectés à des postes reclassés, leur promotion devant en principe prendre effet à la date à laquelle ils satisferont aux conditions fixées par le Greffe en matière d’ancienneté. UN وتم تنسيب 37 من موظفي فئة الخدمات العامة في وظائف أعيد تصنيفها إلى رتب أعلى، بنية ترقيتهم في الموعد الذي يتوفر فيه لهم شرط الأقدمية المحدد لقلم المحكمة.
    b) Appui judiciaire - L'assistance fournie par le Greffe en vue de faciliter la procédure judiciaire inclut l'administration judiciaire, les services linguistiques, la participation des victimes, l'assistance aux victimes et aux témoins, la sécurité et la protection des témoins et la gestion de l'Unité de détention. UN (ب) الدعم القضائي: تشمل المساعدة التي يقدمها قلم المحكمة لتيسير الإجراءات القضائية تأمين الإدارة القضائية، والخدمات اللغوية، ومشاركة المتضررين، ودعم المتضررين والشهود، وأمن الشهود وحمايتهم، وإدارة وحدة الاحتجاز؛
    Le Tribunal a également pris note des informations fournies par le Greffe sur les clauses relatives au règlement des différends figurant dans les instruments juridiques internationaux relatifs au droit de la mer. UN كما أحاطت المحكمة علما بالمعلومات التي قدمها قلم المحكمة بشأن بنود تسوية المنازعات في الصكوك القانونية الدولية المتعلقة بقانون البحار.
    L'examen a également démontré que les données financières rétrospectives maintenues par le Greffe n'étaient pas toujours fiables aux fins de prévisions budgétaires. UN وكما بيﱠن الاستعراض أن البيانات المالية المتعلقة بالسنوات الماضية والتي يحتفظ بها قلم المحكمة لا تمثﱢل في بعض اﻷحيان أساسا موثوقا للتنبؤ.
    c) Les propositions concernant les crédits nécessaires au titre de la traduction de la documentation et des frais de voyage des témoins devront spécifier les procédures à suivre pour la présentation des demandes et leur approbation préalable par le Greffe, afin de garantir que leur montant ne soit pas supérieur aux besoins avérés ; UN (ج) ينبغي للمخصصات المقترحة لتغطية تكاليف ترجمة الوثائق وسفر الشهود أن تحدد إجراءات التطبيق والموافقة المسبقة التي يتبعها المسجل لضمان عدم تجاوزها الاحتياجات الثابتة؛
    Ce système, utilisé par bon nombre de cours nationales et internationales, est considéré comme efficace et donne au juge toute la souplesse voulue pour organiser son travail sans avoir à passer par le Greffe, comme cela avait été proposé initialement. UN وهذا النظام مستخدم أيضا في كثير من المحاكم الوطنية والدولية وهو يعتبر كفؤا ويوفر للقاضي أقصى قدر من المرونة في تنظيم عمله/عملها، بدلا من أن يفعل ذلك عن طريق قلم المحكمة وفق ما كان قد اقترح أصلا.
    31. À sa sixième session, le Tribunal a examiné une liste de rectificatifs de la version française du Règlement proposée par le Greffe. UN ٣١ - نظرت المحكمة في الدورة السادسة في قائمة تصويبات في النص الفرنسي لنظام المحكمة مقدمة من المسجل.
    Elle est composée d’une équipe de chroniqueurs judiciaires professionnels recrutés par le Greffe. UN وتتألف هذه الوحدة من فريق من الكتبة القضائيين المتخصصين الذين يعينهم قلم المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more