"par le groupe des nations unies sur" - Translation from French to Arabic

    • فريق الأمم المتحدة المعني
        
    En outre, les paramètres de la fonction d'évaluation seraient déterminés eu égard aux normes établies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عملية التقييم الموضوعة ستسترشد بقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En outre, les paramètres de la fonction d'évaluation seraient déterminés eu égard aux normes établies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن عملية التقييم الموضوعة ستسترشد بقواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    :: Élaboration, par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, d'une note de situation et d'un dossier d'information sur l'importance spéciale de l'évaluation, à l'intention des hauts fonctionnaires UN :: تقديم فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ورقة موقف ومجموعة إحاطات للإدارة العليا عن الدور المميز لعملية التقييم
    :: Les organismes des Nations Unies auto-évaluent les travaux de leur unité d'évaluation en se fondant sur les règles et normes adoptées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN :: تُجري مؤسسات الأمم المتحدة تقييما ذاتيا لوحداتها التقييمية على أساس قواعد ومعايير فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم
    La délégation iranienne souscrit également à l'appel lancé par le Groupe des Nations Unies sur la société de l'information pour que l'examen des textes issus du Sommet mondial serve de contribution à l'élaboration du programme de développement pour l'après-2015. UN وذكر أن وفد بلده يؤيد أيضا دعوة فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات إلى أن يشكل ناتج استعراض مؤتمر القمة العالمي مدخلا في عملية تحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Les politiques d'évaluation répondaient en général à l'ensemble des règles définies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN 21 - وشملت سياسات التقييم عموما نطاق المعايير التي حددها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لهذه السياسات.
    Les interlocuteurs ont estimé que la méconnaissance des normes et des règles établies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation et leur application non systématique aggravaient le problème. UN وأشارت جهات التنسيق إلى عدم بروز القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وعدم تطبيقها بشكل متسق بوصفهما تحديين آخرين.
    Les travaux menés dans ce domaine sont dirigés par le Groupe des Nations Unies sur la société de l'information, en étroite collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN ويسهر فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات على المضي قدما بهذه الأعمال، بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    4. Le Secrétaire général devrait approuver et promulguer les normes et les règles d'évaluation applicables dans le système des Nations Unies adoptées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation; UN 4 - أن يؤيد الأمين العام وأن يصدر قواعد ومعايير التقييم التي أعدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En outre, 74 participants ont, dans deux régions, suivi le cours intitulé < < Ce que doit savoir l'évaluateur des Nations Unies > > organisé par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE) en association avec l'École des cadres des Nations Unies. UN وأُلقي الدرس الذي أعدّه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بعنوان ' ما يتعين على موظف التقييم بالأمم المتحدة معرفته`، في إطار شراكة مع كلية موظفي الأمم المتحدة، في منطقتين بمشاركة 74 مشاركا.
    Le Bureau de l'évaluation continuera de participer activement aux travaux des équipes spéciales constituées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation pour harmoniser les approches et les pratiques d'évaluation et promouvoir la cohérence des méthodes d'évaluation au niveau de l'ensemble du système des Nations Unies. UN سيواصل مكتب التقييم المشاركة بفعالية في أفرقة عمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لتنسيق نهج وممارسات التقييم والتشجيع على الاتساق في مجال التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    Comme c'est déjà le cas, les définitions d'emploi des administrateurs reprendront les compétences des évaluateurs définies par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation, et les avis de vacance de poste seront publiés sur les plans interne et externe. UN وفي الوقت الراهن، تتمشى توصيفات وظائف الفئة الفنية مع الكفاءات التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للمقيِّمين، وسيتم الإعلان عن الوظائف داخليا وخارجيا.
    [G.b.1] Les évaluations communes promues par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation seront axées sur les résultats obtenus en matière de développement. UN [زاي-ب-1] ستركز التقييمات المشتركة التي يجريها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم على النتائج الإنمائية.
    La Section de l'évaluation du BSCI applique les normes et règles du système des Nations Unies en matière d'évaluation approuvées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN ويطبق قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وافق عليها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    La section consacrée à la fonction d'évaluation se termine par un bref exposé des initiatives prises par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وينتهي الفصل المتعلق بوظيفة التقييم بتقديم معلومات حديثة وموجزة عن المبادرات التي اتخذها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Un échantillon de 34 rapports d'évaluation établis en 2006 et 2007 a été examiné d'après un ensemble de 23 critères qualitatifs minimaux applicables aux évaluations conformes aux normes arrêtées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation (GNUE). UN واستُعرضت عينة من 34 تقريرا من تقارير التقييم التي صدرت بين عامي 2006 و 2007 استناداً إلى مجموعة من 23 مقياسا من المقاييس الدنيا لجودة التقييم المتوائمة مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Depuis 2007, il a joué un important rôle de coordination de l'étude de l'évaluabilité des pays pilotes du programme Unis dans l'action, menée par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN ومنذ عام 2007 واليونيسيف تلعب دورا تنسيقيا رئيسيا في تقديرات قدرات التقييم التي أجراها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم للمشاريع النموذجية القطرية المضطلع بها في إطار مبادرة توحيد الأداء.
    La coordination entre les organismes des Nations Unies est assurée par le Groupe des Nations Unies sur la société de l'information, créé par le Secrétaire général à la demande du Sommet. UN ويضطلع بالتنسيق بين كيانات منظومة الأمم المتحدة فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات، الذي أنشأه الأمين العام وفقا لطلب مؤتمر القمة.
    En 2005, le Fonds a révisé sa politique d'évaluation interne pour l'harmoniser avec les normes validées par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation. UN وقد نُقحت سياسته الخاصة بالتقييم الداخلي في عام 2005 لمواءمتها مع المعايير التي أقرها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    L'UNICEF a intensifié son appui au renforcement des capacités d'évaluation nationales en copilotant l'élaboration de la directive adoptée par le Groupe des Nations Unies sur l'évaluation afin de définir le rôle de ses membres dans ce domaine. UN 85 - وكثفت اليونيسيف دعمها لتنمية قدرات التقييم الوطنية، وشاركت في قيادة عملية وضع التوجيهات التي اعتمدها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم بشأن أدوار أعضاء الفريق في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more