"par le kazakhstan" - Translation from French to Arabic

    • من كازاخستان
        
    • من جانب كازاخستان
        
    • إلى كازاخستان
        
    • ارتكبتها كازاخستان
        
    • في كازاخستان
        
    • بين كازاخستان
        
    • شاركت كازاخستان
        
    • كازاخستان إلى
        
    • كازاخستان المستقبلية
        
    • مع كازاخستان
        
    • من تركمانستان
        
    Les requérants affirment que leur extradition vers l'Ouzbékistan constituerait une violation par le Kazakhstan de l'article 3 de la Convention contre la torture. UN ويدعي أصحاب الشكوى أن تسليمهم إلى أوزبكستان سيشكل انتهاكاً من كازاخستان للمادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto présentée par le Kazakhstan UN اقتراح مقدّم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto présentée par le Kazakhstan. UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    A. Projet de décision XXVI/ : Non-respect du Protocole de Montréal par le Kazakhstan UN ألف - مشروع المقرر 26/-: حالة عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال من جانب كازاخستان
    Constatant que le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk, hérité par le Kazakhstan et fermé en 1991, reste un sujet de grave préoccupation pour la population et le Gouvernement kazakhs du fait de ses conséquences à long terme pour la vie et la santé de la population, en particulier des enfants et autres groupes vulnérables, ainsi que pour l'environnement de la région, UN وإذ تسلم بأن موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك الذي انتقلت ملكيته إلى كازاخستان وتم إغلاقه في عام 1991 ما زال يشكل مصدر قلق بالغ لشعب كازاخستان وحكومتها لما له من آثار طويلة الأمد في حياة السكان وصحتهم، وبخاصة الأطفال والفئات المستضعفة الأخرى، وكذلك في بيئة المنطقة،
    Il affirme être victime de violation par le Kazakhstan des droits garantis par les articles 1er, 2 (par. 1), 12, 13, 14, 15 et 16 de la Convention contre la torture. UN ويدَّعي أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها كازاخستان() لحقوقه المكفولة بموجب المواد 1 و2 (الفقرة 1) و12 و13 و14 و15 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Les experts internationaux estiment que la réglementation mise en place par le Kazakhstan en matière de contrôle des exportations correspond bien aux normes internationales. UN وحسب تقديرات الخبراء الدوليين، فإن السند القانوني لنظام الرقابة على الصادرات في كازاخستان يتفق والمعايير الدولية.
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan. UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan. UN مقترح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan. UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Proposition d'amendement à l'annexe B du Protocole de Kyoto, présentée par le Kazakhstan UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    61. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à renvoyer cette question au SBI pour qu'il l'examine et lui soumette pour adoption un projet de décision sur l'amendement proposé par le Kazakhstan. UN 61- الإجراء: سيطلب إلى المؤتمر إحالة هذا البند إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه وتضع توصية بمقرر بشأن التعديل المقترح من جانب كازاخستان كي يعتمده المؤتمر.
    La communication no 441/2010 (Evloev c. Kazakhstan) concernait un ressortissant kazakh qui affirmait être victime de violations par le Kazakhstan des droits garantis par les articles 1er, 2, 12, 13, 14 et 15 de la Convention contre la torture. UN 133- الشكوى رقم 441/2010 (إفلوييف ضد كازاخستان) تتعلق بمواطن كازاخستاني ادعى أنه ضحية انتهاكات من جانب كازاخستان لحقوقه المنصوص عليها في المواد 1 و2 و12 و13 و14 و15 من الاتفاقية.
    3.1 L'auteur se dit victime de violations par le Kazakhstan des droits consacrés à l'article 2, paragraphe 3 a), à l'article 12, à l'article 14, paragraphes 1, 2 et 3, à l'article 19, paragraphe 2, à l'article 23 et à l'article 26 du Pacte. UN 3-1 يدَّعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات من جانب كازاخستان لحقوقه بموجب الفقرة 3(أ) من المادة 2، والمادة 12، والفقرات 1 و2 و3 من المادة 14، والفقرة 2 من المادة 19، والمادتين 23 و26 من العهد.
    Constatant que le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk, hérité par le Kazakhstan et fermé en 1991, reste un sujet de grave préoccupation pour la population et le Gouvernement kazakhs du fait de ses conséquences à long terme pour la vie et la santé de la population, en particulier des enfants et autres groupes vulnérables, ainsi que pour l'environnement de la région, UN وإذ تسلم بأن موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك الذي انتقلت ملكيته إلى كازاخستان وتم إغلاقه في عام 1991 ما زال يشكل مصدر قلق بالغ لشعب كازاخستان وحكومتها لما له من آثار طويلة الأمد في حياة السكان وصحتهم، ولا سيما الأطفال والفئات المستضعفة الأخرى، وكذلك في بيئة المنطقة،
    Constatant que le polygone d'essais nucléaires de Semipalatinsk, hérité par le Kazakhstan et fermé en 1991, demeure un motif de vive préoccupation pour la population et le Gouvernement kazakhs du fait des conséquences à long terme de son activité pour la vie et la santé de la population, en particulier des enfants et autres groupes vulnérables, ainsi que pour l'environnement de la région, UN وإذ تسلم بأن موقع إجراء التجارب النووية في سيميبالاتينسك الذي انتقلت ملكيته إلى كازاخستان وتم إغلاقه في عام 1991 ما زال يشكل مصدر قلق بالغ لشعب كازاخستان وحكومتها لما لنشاطه من آثار طويلة الأمد في حياة السكان وصحتهم، ولا سيما الأطفال والفئات الضعيفة الأخرى، وكذلك في بيئة المنطقة،
    Il affirme être victime de violation par le Kazakhstan des droits garantis par les articles 1er, 2 (par. 1), 12, 13, 14, 15 et 16 de la Convention contre la torture. UN ويدَّعي أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها كازاخستان() لحقوقه المكفولة بموجب المواد 1 و2 (الفقرة 1) و12 و13 و14 و15 و16 من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    Appui aux mesures de lutte contre la toxicomanie prises par le Kazakhstan UN دعم تدابير الوقاية الوطنية من تعاطي المخدرات في كازاخستان
    Il s'agissait là de la troisième expérience d'étalonnage réalisée dans ce polygone par le Kazakhstan et les États-Unis d'Amérique dans le cadre d'une série d'expériences conjointes. UN وكان ذلك هو الثالث في سلسلة اختبارات المعايرة المشتركة بين كازاخستان والولايات المتحدة في موقع التجارب.
    Nous estimons que la réunion officieuse sur le dialogue entre les religions et de la coopération en faveur de la paix, qui s'est tenue dans le cadre du Sommet de 2005 à New York et coparrainée par le Kazakhstan, a contribué de manière substantielle à l'amélioration du dialogue entre les religions. UN ونعتقد أن الاجتماع غير الرسمي بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام، الذي عقد ضمن إطار اجتماع قمة 2005 في نيويورك والذي شاركت كازاخستان في تبنيه، أسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الحوار بين الأديان.
    Nous lui demandons en particulier d'appuyer un projet de résolution de l'Assemblée générale à la présente session sur les problèmes de la région de Semipalatinsk, projet de résolution qui sera parrainé par le Kazakhstan. UN ونرجو منه على وجه الخصوص أن يؤيد، في هذه الدورة للجمعية العامة، مشروع قرار عن مشاكل منطقة سيميبالاتينسك ستعمد كازاخستان إلى تقديمه.
    La décision de renoncer à l'arsenal nucléaire a déterminé la stratégie mise en œuvre ensuite par le Kazakhstan en matière de sécurité mondiale. UN وكان قرار التخلي عن الترسانة النووية هو الدافع وراء استراتيجية كازاخستان المستقبلية في مجال الأمن العالمي.
    Elle s'emploie à accroître ses échanges avec la région, à commencer par le Kazakhstan, le Kirghizistan et l'Ouzbékistan. UN وما فتئت الصين تبذل جهودا لزيادة حجم مبادلاتها التجارية مع المنطقة، ولا سيما مع كازاخستان وقيرغيزستان وأوزبكستان.
    Document de travail présenté par le Kazakhstan, le Kirghizistan, UN ورقة عمل مقدمة من تركمانستان وجمهورية أوزبكستان، وجمهورية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more