"par le premier ministre de la république" - Translation from French to Arabic

    • من رئيس وزراء جمهورية
        
    • العام من رئيس وزراء
        
    • بها رئيس وزراء جمهورية
        
    au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Croatie UN والموجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية كرواتيا
    général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie UN من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Lettre datée du 23 avril 1994, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine UN رسالــة مؤرخــة ٢٣ نيسـان/أبريل ١٩٩٤ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك
    Lettre du 27 mai 1993, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie UN رسالـة مؤرخـة ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    dans l'exercice de son droit de réponse à des observations faites par le Premier Ministre de la République turque S. E. Recep Tayyip Erdoğan, le 24 septembre 2009, lors du débat général de l'Assemblée générale UN بيان وفد جمهورية قبرص في إطار ممارسة حقه في الرد على الملاحظات التي أدلى بها رئيس وزراء جمهورية تركيا في 24 أيلول/سبتمبر 2009 خلال المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine UN اﻷمن من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك
    Secrétaire général par le Premier Ministre de la République fédérative de Yougoslavie UN من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine UN من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la lettre datée du 7 décembre 1993, qui vous est adressée par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة الموجهة من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك بتاريخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    LETTRE DATÉE DU 17 AOÛT 1995, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL par le Premier Ministre de la République DU ZAÏRE UN رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷميــن العام من رئيس وزراء جمهورية زائير
    Lettre datée du 28 août 1995, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine UN رسالــة مؤرخـة ٢٨ آب/اغسطس ١٩٩٥ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك
    Lettre datée du 17 août 1995, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République du Zaïre (S/1995/722) UN " رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة الى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية زائير (S/1995/722)
    Lettre datée du 17 août 1995, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République du Zaïre (S/1995/722); UN رسالة مؤرخة ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥ موجهة من رئيس وزراء جمهورية زائير إلى اﻷمين العام (S/1995/722)
    Lettre datée du 1er août (S/1995/638), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Bosnie-Herzégovine, transmettant une lettre de la même date adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine. UN رسالة مؤرخة ١ آب/أغسطس (S/1995/638) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البوسنة والهرسك يحيل بها رسالة مؤرخة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre datée du 4 août 2006, adressée au Secrétaire général par le Premier Ministre de la République démocratique du Timor-Leste, M. José Ramos-Horta, concernant la création d'une nouvelle mission intégrée de maintien de la paix des Nations Unies au Timor-Leste. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2006 موجهة إلى الأمين العام من رئيس وزراء جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، خوسيه راموس - هورتا، تتناول إنشاء بعثة جديدة متكاملة لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    Lettre datée du 6 juillet (S/2000/653), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil par le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 6 تموز/يوليه S/2000/653)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى رئيس مجلس الأمن.
    Lettre datée du 22 décembre (S/2000/1235), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant une lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر (S/2000/1235) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Lettre datée du 6 décembre (S/2000/1160), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Yougoslavie, transmettant le texte d'une lettre datée du même jour, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République fédérale de Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر S/2000/1160)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    C'est avec une vive préoccupation et un profond regret que j'ai pris connaissance de la teneur de la lettre adressée au Conseil de sécurité par le Premier Ministre de la République de Bosnie-Herzégovine, M. Haris Silajdzic, où ce dernier accuse la Croatie d'" intervention militaire " en République de Bosnie-Herzégovine. UN ووزير خارجيتها تلقيت ببالغ الاهتمام واﻷسف المعلومات المتعلقة بالرسالة التي وجهها الى مجلس اﻷمن رئيس وزراء جمهورية البوسنة والهرسك، السيد هاريس سيلايجيتش التي يتهم فيها كرواتيا " بالتدخل العسكري " ضد جمهورية البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more