"par le représentant de la belgique" - Translation from French to Arabic

    • من ممثل بلجيكا
        
    • وأدلى ممثل بلجيكا
        
    • به ممثل بلجيكا
        
    • ممثل بلجيكا الموقر
        
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة من ممثل بلجيكا إلى الأمين العام
    Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. UN 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا
    Lettre datée du 8 novembre (S/26723), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. UN رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26723( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique UN 56 حزيران/يونيه 2007 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا
    Lettre datée du 1er novembre (S/23190), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique. UN رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23190)، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا.
    Lettre datée du 12 juillet (S/26094), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. UN رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه )S/26094( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا.
    Note verbale datée du 23 mars (S/1994/392), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ آذار/مارس (S/1994/392) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا.
    Lettre datée du 13 avril (S/1994/430), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique. UN رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/أبريل )S/1994/430( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا.
    Note verbale datée du 9 février (S/1994/200), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. UN مذكرة شفوية مؤرخة ٩ شباط/فبراير (S/1994/200) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا.
    Lettre datée du 15 mars (S/2000/228), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique. UN رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس (S/2000/228) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا.
    Le 27 août, un débat à huis clos a eu lieu au sujet des méthodes de travail du Conseil, en réponse à une lettre datée du 4 août 2008, adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique pour lui transmettre un document de réflexion (S/2008/528). UN في 27 آب/أغسطس، جرت مناقشة مفتوحة بشأن طرق عمل المجلس استجابة لرسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا يحيل فيها ورقة مفاهيمية (S/2008/528).
    Une déclaration est faite par le représentant de la Belgique, également au nom de l'Arménie, du Mexique, du Sénégal et de la Thaïlande. UN وأدلى ممثل بلجيكا ببيان، أيضا باسم أرمينيا وتايلند والسنغال والمكسيك.
    Le Monténégro s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne. UN ويؤيد الجبل الأسود تماماً البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    À cet égard, nous avons pris bonne note de la déclaration faite le 20 janvier par le représentant de la Belgique, lequel a rappelé que le document publié sous la cote CD/1693/Rev.1 était maintenu, que celuici avait toujours un caractère évolutif et n'était pas gravé dans la pierre. UN وقد أحطنا علماً، في هذا الصدد، بالبيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا الموقر يوم 20 كانون الثاني/يناير، مبيناً أن الوثيقة CD/1693/Rev.1 لا تزال قائمة، وأن لها طابعاً تطورياً وهي غير منحوتة في الحجر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more