Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. | UN | 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة من ممثل بلجيكا إلى الأمين العام |
Il a répondu aux observations faites et aux questions posées par le représentant de la Belgique. | UN | 6 - ورد مقدم العرض على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثل بلجيكا. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا |
Lettre datée du 8 novembre (S/26723), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. | UN | رسالة مؤرخة ٨ تشرين الثاني/نوفمبر )S/26723( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique | UN | 56 حزيران/يونيه 2007 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا |
Lettre datée du 1er novembre (S/23190), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique. | UN | رسالة مؤرخة ١ تشرين الثاني/نوفمبر (S/23190)، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا. |
Lettre datée du 12 juillet (S/26094), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. | UN | رسالة مؤرخة ١٢ تموز/يوليه )S/26094( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا. |
Note verbale datée du 23 mars (S/1994/392), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٢٣ آذار/مارس (S/1994/392) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا. |
Lettre datée du 13 avril (S/1994/430), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ نيسان/أبريل )S/1994/430( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل بلجيكا. |
Note verbale datée du 9 février (S/1994/200), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique. | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ شباط/فبراير (S/1994/200) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل بلجيكا. |
Lettre datée du 15 mars (S/2000/228), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Belgique. | UN | رسالة مؤرخة 15 آذار/مارس (S/2000/228) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل بلجيكا. |
Le 27 août, un débat à huis clos a eu lieu au sujet des méthodes de travail du Conseil, en réponse à une lettre datée du 4 août 2008, adressée au Secrétaire général par le représentant de la Belgique pour lui transmettre un document de réflexion (S/2008/528). | UN | في 27 آب/أغسطس، جرت مناقشة مفتوحة بشأن طرق عمل المجلس استجابة لرسالة مؤرخة 4 آب/أغسطس 2008 موجهة إلى الأمين العام من ممثل بلجيكا يحيل فيها ورقة مفاهيمية (S/2008/528). |
Une déclaration est faite par le représentant de la Belgique, également au nom de l'Arménie, du Mexique, du Sénégal et de la Thaïlande. | UN | وأدلى ممثل بلجيكا ببيان، أيضا باسم أرمينيا وتايلند والسنغال والمكسيك. |
Le Monténégro s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant de la Belgique au nom de l'Union européenne. | UN | ويؤيد الجبل الأسود تماماً البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي. |
À cet égard, nous avons pris bonne note de la déclaration faite le 20 janvier par le représentant de la Belgique, lequel a rappelé que le document publié sous la cote CD/1693/Rev.1 était maintenu, que celuici avait toujours un caractère évolutif et n'était pas gravé dans la pierre. | UN | وقد أحطنا علماً، في هذا الصدد، بالبيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا الموقر يوم 20 كانون الثاني/يناير، مبيناً أن الوثيقة CD/1693/Rev.1 لا تزال قائمة، وأن لها طابعاً تطورياً وهي غير منحوتة في الحجر. |