"par le représentant du brésil" - Translation from French to Arabic

    • من ممثل البرازيل
        
    • وممثل البرازيل
        
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil UN رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Brésil UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرازيل
    A cet égard, il a déclaré que la proposition faite par le représentant du Brésil tendant à ajouter un alinéa était judicieuse. UN وأشار في هذا الصدد إلى الاقتراح المقدم من ممثل البرازيل بإضافة فقرة أخرى بوصفه ايجابياً.
    Note verbale datée du 13 mai (S/23916), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ أيار/مايو )S/23916( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرازيل.
    Note verbale datée du 13 février (S/23589), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٣ شباط/فبراير (S/23589) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرازيل.
    S/2012/868 Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Brésil UN S/2012/868 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرازيل
    La décision 4/COP.5 a été adoptée avec une réserve formulée par le représentant du Brésil. UN واتُخذ المقرر 4/م أ-5 بتحفظ من ممثل البرازيل.
    S/2005/188 Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil UN S/2005/188 18 آذار/مارس 2005 رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل البرازيل
    S/2011/701 Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil UN S/2011/701 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 رسالة موجهة من ممثل البرازيل إلى الأمين العام
    Note verbale datée du 19 octobre (S/26711), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر )S/26711( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرازيل.
    Note verbale datée du 12 janvier (S/1994/40), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil. UN مذكرة شفوية مؤرخة ١٢ كانون الثاني/يناير (S/1994/40) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرازيل.
    600. Des déclarations dans l'exercice du droit de réponse ou équivalant à un droit de réponse ont été faites par le représentant du Brésil (54ème) et l'observateur du Costa Rica (50ème). UN ٠٠٦- وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد أو ما يعادله كل من ممثل البرازيل )٤٥( والمراقب عن كوستاريكا )٠٥(.
    Lettre datée du 15 novembre (S/1996/949), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Brésil. UN رسالة مؤرخة ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/949( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل البرازيل.
    Lettre datée du 7 juillet (S/1998/616), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Brésil, transmettant le texte d’un communiqué publié à Lisbonne, le 3 juillet 1998, par la Communauté des pays de langue portugaise. UN رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ (S/1998/616) موجهة من ممثل البرازيل إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها بيانا صادرا في لشبونة يوم ٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ عن مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Lettre datée du 20 novembre (S/20983), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil, transmettant le texte d'un communiqué publié le 10 novembre 1989 par le Gouvernement brésilien. UN رسالة مؤرخة في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر )S/20983( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرازيل يحيل بها نص البلاغ الذي أصدرته الحكومة البرازيلية في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١.
    Lettre datée du 21 mars (S/21201), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil, transmettant le texte d'un message du Gouvernement brésilien envoyé le même jour. UN رسالة مؤرخة في ١٢ آذار/مارس )S/21201( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل البرازيل يحيل بها نص رسالة تحمل نفس التاريخ صادرة عن حكومة البرازيل.
    Lettre datée du 20 décembre (S/21036), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil, transmettant le texte de la déclaration faite le même jour par le Gouvernement brésilien. UN رسالة مؤرخة في ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١ )S/21036( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل البرازيل يحيل بها بيانا أصدرته الحكومة البرازيلية في نفس اليوم.
    Lettre datée du 9 septembre (S/1999/961), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Brésil, demandant une séance officielle du Conseil au titre de l'article 2 de son Règlement intérieur provisoire pour examiner la situation au Timor oriental. UN رسالة مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر (S/1999/961) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل البرازيل يطلب فيها عقد اجتماع رسمي لمجلس الأمن، بموجب المادة 2 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس لمناقشة الحالة في تيمور الشرقية.
    Lettre datée du 18 juin 1998 (S/1998/530), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Brésil, transmettant le texte d’une déclaration publiée à Lisbonne le 17 juin 1998, par les ministres des affaires étrangères de la Communauté des pays de langue portugaise. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/530) موجهة من ممثل البرازيل إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها بيانا صادرا في لشبونة يوم ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٨ عن وزراء الشؤون الخارجية لمجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Lettre datée du 18 mars 2005 (S/2005/188), adressée au Secrétaire général par le représentant du Brésil, transmettant un document intitulé < < Les questions africaines dans les travaux du Conseil de sécurité > > . UN رسالة مؤرخة 18 آذار/مارس 2005 (S/2005/188) موجهة إلى الأمين العام، من ممثل البرازيل يحيل بها وثيقة معنونة " البعد الأفريقي في أعمال مجلس الأمن " .
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Brésil, au nom de la Coalition pour un nouvel agenda. UN ووفد بلادي يؤيد البيانين اللذين ألقاهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، وممثل البرازيل باسم ائتلاف البرنامج الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more