"par le représentant du costa rica" - Translation from French to Arabic

    • من ممثل كوستاريكا
        
    • ممثلة كوستاريكا
        
    • به ممثل كوستاريكا
        
    • بها ممثل كوستاريكا
        
    • الذي أدلت به كوستاريكا
        
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Costa Rica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كوستاريكا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوستاريكا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Costa Rica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كوستاريكا
    23. M. PALIZ (Équateur) dit que la position de sa délégation a été exprimée par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٣ - السيد باليس )إكوادور(: قال إن ممثلة كوستاريكا طرحت، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، موقف وفده.
    En tant que membre du Groupe des cinq petits pays (S-5), nous nous associons à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica aujourd'hui. UN وكعضو في مجموعة الدول الصغيرة الخمس، تؤيد ليختنشتاين البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا في وقت سابق اليوم.
    114. M. AHMED (Administrateur associé du Programme des Nations Unies pour le développement) fait siennes les observations formulées par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine au sujet de la grave réduction subie ces dernières années par l'aide publique au développement. UN ١١٤ - السيد أحمد )المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي(: أقر الملاحظات التي أدلى بها ممثل كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين فيما يتعلق بالتدني الكبير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية في السنوات اﻷخيرة.
    À cet égard, ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفي هذا الصدد ينضم وفدي انضماما كاملا إلى البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Costa Rica UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كوستاريكا
    Lettre datée du 26 décembre 1991 (S/23328), adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica, transmettant le texte d'un communiqué du Gouvernement costa-ricien en date du 23 décembre 1991. UN رسالة مؤرخة ٢٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (S/23328)، موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوستاريكا يحيل بها نص بلاغ صادر عن حكومة كوستاريكا في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    b) Lettre datée du 8 octobre 2013, adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica (A/68/518). UN (ب) رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوستاريكا (A/68/518).
    Lettre datée du 10 octobre 2013, adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica (A/C.2/68/5) UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوستاريكا (A/C.2/68/5)
    Lettre datée du 10 octobre 2013, adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica (A/C.2/68/5) UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوستاريكا (A/C.2/68/5)
    Lettre datée du 24 février 2000 (S/2000/146), adressée Secrétaire général par le représentant du Costa Rica, transmettant le texte du projet de code international de conduite sur les transferts d'armes établi par un groupe de 19 personnalités et institutions lauréats du prix Nobel de la paix. UN رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2000 (S/2000/146) موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوستاريكا يحيل بها مشروع مدونة السلوك الدولية لعمليات نقل الأسلحة الذي أعده فريق يتألف من 19 من الشخصيات والمؤسسات المرموقة التي حصلت على جائزة نوبل للسلام.
    Lettre datée du 16 avril (S/1999/435), adressée au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica, transmettant un communiqué publié le 15 avril 1999 par le Gouvernement costa-ricien. UN رسالة مؤرخة ١٦ نيسان/أبريل )S/1999/435( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوستاريكا يحيل بها بيانا صادرا في ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٩ عن حكومة كوستاريكا.
    l) Déclaration adoptée par les ministres des affaires étrangères des États Membres du Groupe des 77 et de la Chine à l'issue de leur vingtième réunion annuelle (27 septembre 1996, New York), transmise au Secrétaire général par le représentant du Costa Rica auprès de l'ONU avec une lettre datée du 4 octobre 1996 (A/51/471); UN )ل( رسالة مؤرخة ٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كوستاريكا الدائم لدى اﻷمم المتحدة، يحيل فيها اﻹعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين المعتمد في الاجتماع السنوي العشرين لوزراء خارجية مجموعة اﻟ ٧٧ الذي عقد في نيويورك في ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ (A/51/471)؛
    196. À sa 52e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision (E/1996/L.44) présenté par le représentant du Costa Rica (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine) et intitulé " Organisations non gouvernementales " , qui était ainsi libellé: UN ١٩٦ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1996/L.44) مقــدم من ممثل كوستاريكا )بالنيابة عن الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( بعنوان " المنظمات غير الحكومية " ، فيما يلي نصه:
    207. À sa 52e séance, le 26 juillet, le Conseil était saisi d'un projet de décision (E/1996/L.44) présenté par le représentant du Costa Rica (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine) et intitulé " Organisations non gouvernementales " , qui était ainsi libellé: UN ٧٠٢ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1996/L.44) مقــدم من ممثل كوستاريكا )بالنيابة عن الــدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( بعنوان " المنظمات غير الحكومية " ، فيما يلي نصه:
    21. M. NOUR (Égypte) souscrit lui aussi à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢١ - السيد نور )مصر(: أيد أيضا البيان الذي ألقته ممثلة كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    24. Mme CHEN Yue (Chine) souscrit pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au sujet du rapport sur l'exécution du budget-programme. UN ٢٤ - السيدة تشن يوي )الصين(: أعربت عن تأييدها الكامل للبيان الذي ألقته ممثلة كوستاريكا بشأن موضوع تقرير اﻷداء.
    L'Équateur s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN إن إكوادور تؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    M. Pecsteen de Buytswerve (Belgique), en réponse aux observations faites par le représentant du Costa Rica, dit que sa délégation a fait tout son possible pour favoriser un consensus lorsque le projet de résolution faisait encore l'objet de négociations. UN 30 - السيد بيكستين دي بويتسويرفي (بلجيكا): قال في معرض رده على التعليقات التي أدلى بها ممثل كوستاريكا إن وفد بلده فعل أقصى ما في وسعه لتعزيز توافق الآراء حينما كان مشروع القرار لم يزل في مرحلة المناقشة.
    M. Aguilar Zinser (Mexique) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe de Rio et dit que le réexamen quinquennal de l'application de la Déclaration politique de la vingtième session extraordinaire constitue une priorité pour son gouvernement. UN 64 - السيد أغويلار زينسر (المكسيك): أعلن تأييده للبيان الذي أدلت به كوستاريكا باسم مجموعة ريو، وقال إن الاستعراض الخمسي لتنفيذ الإعلان السياسي للدورة الاستثنائية العشرين يمثل أولوية لدى حكومته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more