"par le représentant du kenya" - Translation from French to Arabic

    • من ممثل كينيا
        
    • وممثِّل كينيا
        
    • وممثل كينيا
        
    • به ممثل كينيا
        
    Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا
    Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كينيا إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya UN رسالة موجهة من ممثل كينيا إلى رئيس مجلس الأمن
    Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya UN رسالتان متطابقتان موجهتان إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا
    Pendant le débat général, des déclarations au titre de ce point ont aussi été faites par les représentants d'autres États membres, par le représentant de l'Équateur, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes, et par le représentant du Kenya, au nom du Groupe des États d'Afrique. UN كما تكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى، وممثِّل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي، وممثِّل كينيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Lettre datée du 4 septembre (S/21744), adressée au Secrétaire général par le représentant du Kenya. UN رسالة مؤرخة ٤ أيلول/سبتمبر )S/21744( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كينيا.
    Lettre datée du 11 mai (S/2000/418), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant la déclaration que le Kenya aurait faite à la 4139e séance du Conseil. UN رسالة مؤرخة 11 أيار/مايو (S/2000/418) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا يحيل بها البيان الذي كانت كينيا تزمع الإدلاء به في الجلسة 4139 للمجلس.
    Lettre datée du 7 avril (S/1999/396), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant une déclaration commune publiée le 6 avril 1999 à l’occasion de la visite au Kenya du Président de la République démocratique du Congo. UN رسالة مؤرخة ٧ نيسان/أبريل (S/1999/396)، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل كينيا يحيل بها البيان المشترك الصادر في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩ بمناسبة زيارة رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية لجمهورية كينيا.
    Lettre datée du 18 octobre (S/20908), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Afrique, demandant la convocation d'urgence du Conseil de sécurité. UN رسالة مؤرخة في ٨١ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/20908) موجهة من ممثل كينيا بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول الافريقية إلى رئيس مجلس اﻷمن يطلب فيها عقد اجتماع عاجل لمجلس اﻷمن.
    Lettres identiques datées du 24 mai 2000 (S/2000/385), adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères illicites dans la région des Grands Lacs et la corne de l'Afrique, adoptée à Nairobi le 15 mars 2000. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو 2000 (S/2000/385) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا يحيل بها إعلان نيروبي بشأن مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة غير المشروعة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، المعتمد في نيروبي في 15 آذار/مارس 2000.
    Lettre datée du 24 mai (S/2000/385), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Kenya, transmettant le texte de la Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères illicites dans la région des Grands Lacs et la corne de l'Afrique, adoptée à Nairobi le 15 mars 2000. UN رسالة مؤرخة 24 أيار/مايو (S/2000/385) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كينيا يحيل بها إعلان نيروبي بشأن مشكلة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي، المعتمد في نيروبي في 15 آذار/مارس 2000.
    Lettre datée du 18 octobre (S/20909), adressée au Secrétaire général par le représentant du Kenya en sa qualité de Président du Groupe des pays d'Afrique, transmettant le texte d'une déclaration du Groupe des pays d'Afrique relative au rapport du Secrétaire général du 6 octobre (S/20883) sur l'application de la résolution 640 (1989). UN رسالة مؤرخة في ٨١ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20909) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كينيا بصفته الرئيس الحالي لمجموعة الدول الافريقية يحيل بها نص بيان أصدرته مجموعة الدول الافريقية بشأن تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/20883) عن تنفيذ قرار مجلس اﻷمن ٠٤٦ )٩٨٩١(.
    Pendant le débat général, des déclarations relatives à ce point ont été faites par les représentants d'autres États membres, par le représentant du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique et par le représentant de l'Équateur au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتكلَّم بشأن هذا البند أثناء التبادل العام للآراء ممثِّلو دول أعضاء أخرى، وممثِّل كينيا نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثِّل إكوادور نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    Ma délégation s'associe pleinement aux déclarations qui ont été faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Kenya au nom du Groupe des États d'Afrique. UN ويؤيد وفدي تماما البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وممثل كينيا باسم المجموعة الأفريقية.
    Il appuie la déclaration faite par le représentant du Kenya. UN ثم أيﱠد البيان الذي أدلى به ممثل كينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more