Remplacer la dernière phrase du paragraphe par le texte suivant: | UN | يستعاض عن الجملة اﻷخيرة من الفقرة بما يلي: |
Remplacer la dernière phrase du paragraphe 2 de l'article 5 par le texte suivant: | UN | :: يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة 2 من المادة 5 بما يلي: |
Remplacer les paragraphes 7 à 13 par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرات من ٧ إلى ١٣ بما يلي: |
Remplacer le paragraphe 43 actuel par le texte suivant : | UN | يستعاض عن النص الحالي للفقرة 43 بالنص التالي: |
Le Gouvernement argentin propose de remplacer le libellé actuel de l'article 4 par le texte suivant : | UN | وتقترح حكومة اﻷرجنتين الاستعاضة عن المادة ٤ بالنص التالي: |
Remplacer les paragraphes 3 à 9 par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرات من ٣ إلى ٩ بما يلي: |
Supprimer le paragraphe 58 et remplacer les paragraphes 59 et 60 par le texte suivant : | UN | تحذف الفقرة 58 ويستعاض عن الفقرتين 59 و 60 بما يلي: |
Remplacer la description des mesures de contrôle pour la Norvège par le texte suivant : | UN | يستعاض عن وصف إجراءات الرقابة من النرويج بما يلي: |
Remplacer le texte du paragraphe 17, par le texte suivant : | UN | الفقرة 17 يستعاض عن النص الحالي بما يلي: |
Remplacer le texte se rapportant à l'objectif 6 par le texte suivant : | UN | يستعاض عن نص الغاية 6 بما يلي: الغايات والأهداف |
87. Au paragraphe 28.41, remplacer les deux premières phrases par le texte suivant : | UN | 87 - يستعاض عن الجملتين الأوليين من الفقرة 28-41 بما يلي: |
Note : L'Union européenne propose de supprimer le paragraphe 9; le Groupe des 77 propose de remplacer le paragraphe 9 par le texte suivant : | UN | ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي حذف الفقرة 9؛ وتقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرة 9 بما يلي: |
Note : Le Groupe des 77 propose de remplacer le paragraphe 13 par le texte suivant : | UN | ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرة 13 بما يلي: |
Note : Les États-Unis proposent de remplacer le paragraphe 15 par le texte suivant : | UN | ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة الاستعاضة عن الفقرة 15 بما يلي: |
À l'annexe I, remplacer le texte de la rubrique relative au Mexique par le texte suivant : | UN | في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي: |
Premièrement, le paragraphe 2 du dispositif devrait être remplacé par le texte suivant : | UN | أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي: |
Remplacer le sous-alinéa actuel par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرة الفرعية الحالية بالنص التالي: |
Remplacer les paragraphes 1 à 10 de l'annexe I par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي: |
Remplacer le résumé par le texte suivant : | UN | يُستعاض عن النص الوارد في الإطار بالنص التالي: |
Remplacer le paragraphe 4 de l'article 21 par le texte suivant: | UN | يستعاض عن الفقرة 4 من المادة 21 بالفقرة التالية: |
2. Il faudrait remplacer le paragraphe 5 par le texte suivant: | UN | 2- ينبغي الاستعاضة عن الفقرة 5 بالصيغة التالية: |
Remplacer la dernière phrase par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الجملة بالعبارة التالية |
Il est également proposé de remplacer le paragraphe 6 du dispositif par le texte suivant : | UN | واقتُرح أيضا أن يحل النص التالي محل الفقرة ٦ من المنطوق: |
Note : Le Groupe des 77 propose de remplacer les paragraphes 114 et 114 bis par le texte suivant : | UN | ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرتين 114 و114 مكررا بالآتي: |
2.4.2.3.2.2 Remplacer la première phrase par le texte suivant : | UN | 2-4-2-3-2-2 تعدل الجملتان الأوليان من هذه الفقرة على النحو التالي: |
Dans la colonne Indicateurs de succès, alinéa b), sous-alinéa i), remplacer le texte actuel par le texte suivant : < < Le nombre d'initiatives incorporant la qualité de vie des réfugiés et des collectivités locales environnantes dans les plans nationaux de développement > > . | UN | يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛ |
Remplacer le paragraphe actuel par le texte suivant : | UN | يستعاض عن الفقرة الحالية بالفقرة التالي نصها: |
Ensuite, il remplacerait le texte actuel du paragraphe 1 du dispositif par le texte suivant : | UN | وبعد ذلك يستعاض عن الصياغة الحالية للفقرة ١ من المنطوق بالصياغة التالية: |
À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a proposé un amendement remplaçant le texte du paragraphe 6 par le texte suivant : | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الاتحاد الروسي إدخال تعديل على مشروع القرار تعدل بموجبه الفقرة 6 ليصبح نصها كالآتي: |
Remplacer le premier paragraphe de l'annexe par le texte suivant : | UN | 2 - الصفحة 2، الفقرة الأولى من المرفق، يصبح نصها كالآتي: |
Remplacer les paragraphes 2, 3 et 4 par le texte suivant : | UN | يُستعاض عن الفقرات 2 و3 و4 بالنص الجديد التالي: |
est devenu le paragraphe 26 et est remplacé par le texte suivant : | UN | ليصبح رقمها ٢٦ مع الاستعاضة عن نصها بالنص اﻵتي: |