"par le texte suivant" - Translation from French to Arabic

    • بما يلي
        
    • بالنص التالي
        
    • بالفقرة التالية
        
    • بالصيغة التالية
        
    • بالعبارة التالية
        
    • النص التالي
        
    • بالآتي
        
    • الفقرة على النحو التالي
        
    • بالجملة التالية
        
    • بالفقرة التالي نصها
        
    • بالصياغة التالية
        
    • ليصبح نصها
        
    • يصبح نصها كالآتي
        
    • بالنص الجديد التالي
        
    • بالنص اﻵتي
        
    Remplacer la dernière phrase du paragraphe par le texte suivant: UN يستعاض عن الجملة اﻷخيرة من الفقرة بما يلي:
    Remplacer la dernière phrase du paragraphe 2 de l'article 5 par le texte suivant: UN :: يستعاض عن الجملة الأخيرة من الفقرة 2 من المادة 5 بما يلي:
    Remplacer les paragraphes 7 à 13 par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرات من ٧ إلى ١٣ بما يلي:
    Remplacer le paragraphe 43 actuel par le texte suivant : UN يستعاض عن النص الحالي للفقرة 43 بالنص التالي:
    Le Gouvernement argentin propose de remplacer le libellé actuel de l'article 4 par le texte suivant : UN وتقترح حكومة اﻷرجنتين الاستعاضة عن المادة ٤ بالنص التالي:
    Remplacer les paragraphes 3 à 9 par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرات من ٣ إلى ٩ بما يلي:
    Supprimer le paragraphe 58 et remplacer les paragraphes 59 et 60 par le texte suivant : UN تحذف الفقرة 58 ويستعاض عن الفقرتين 59 و 60 بما يلي:
    Remplacer la description des mesures de contrôle pour la Norvège par le texte suivant : UN يستعاض عن وصف إجراءات الرقابة من النرويج بما يلي:
    Remplacer le texte du paragraphe 17, par le texte suivant : UN الفقرة 17 يستعاض عن النص الحالي بما يلي:
    Remplacer le texte se rapportant à l'objectif 6 par le texte suivant : UN يستعاض عن نص الغاية 6 بما يلي: الغايات والأهداف
    87. Au paragraphe 28.41, remplacer les deux premières phrases par le texte suivant : UN 87 - يستعاض عن الجملتين الأوليين من الفقرة 28-41 بما يلي:
    Note : L'Union européenne propose de supprimer le paragraphe 9; le Groupe des 77 propose de remplacer le paragraphe 9 par le texte suivant : UN ملاحظة: يقترح الاتحاد الأوروبي حذف الفقرة 9؛ وتقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرة 9 بما يلي:
    Note : Le Groupe des 77 propose de remplacer le paragraphe 13 par le texte suivant : UN ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرة 13 بما يلي:
    Note : Les États-Unis proposent de remplacer le paragraphe 15 par le texte suivant : UN ملاحظة: تقترح الولايات المتحدة الاستعاضة عن الفقرة 15 بما يلي:
    À l'annexe I, remplacer le texte de la rubrique relative au Mexique par le texte suivant : UN في المرفق اﻷول يستعاض عن النص المتعلق بالمكسيك بالنص التالي:
    Premièrement, le paragraphe 2 du dispositif devrait être remplacé par le texte suivant : UN أولا، ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٢ بالنص التالي:
    Remplacer le sous-alinéa actuel par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرة الفرعية الحالية بالنص التالي:
    Remplacer les paragraphes 1 à 10 de l'annexe I par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرات ١ إلى ١٠ من المرفق اﻷول الحالي بالنص التالي:
    Remplacer le résumé par le texte suivant : UN يُستعاض عن النص الوارد في الإطار بالنص التالي:
    Remplacer le paragraphe 4 de l'article 21 par le texte suivant: UN يستعاض عن الفقرة 4 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    2. Il faudrait remplacer le paragraphe 5 par le texte suivant: UN 2- ينبغي الاستعاضة عن الفقرة 5 بالصيغة التالية:
    Remplacer la dernière phrase par le texte suivant : UN يستعاض عن الجملة بالعبارة التالية
    Il est également proposé de remplacer le paragraphe 6 du dispositif par le texte suivant : UN واقتُرح أيضا أن يحل النص التالي محل الفقرة ٦ من المنطوق:
    Note : Le Groupe des 77 propose de remplacer les paragraphes 114 et 114 bis par le texte suivant : UN ملاحظة: تقترح مجموعة ال77 الاستعاضة عن الفقرتين 114 و114 مكررا بالآتي:
    2.4.2.3.2.2 Remplacer la première phrase par le texte suivant : UN 2-4-2-3-2-2 تعدل الجملتان الأوليان من هذه الفقرة على النحو التالي:
    Dans la colonne Indicateurs de succès, alinéa b), sous-alinéa i), remplacer le texte actuel par le texte suivant : < < Le nombre d'initiatives incorporant la qualité de vie des réfugiés et des collectivités locales environnantes dans les plans nationaux de développement > > . UN يستعاض عن الجملة الواردة في خانة مؤشرات الإنجاز (ب) `1 ' بالجملة التالية: " عدد المبادرات التي تضمن الخطط الإنمائية الوطنية توفير مستوى حياة جيد للاجئين والمجتمعات المحلية المجاورة " ؛
    Remplacer le paragraphe actuel par le texte suivant : UN يستعاض عن الفقرة الحالية بالفقرة التالي نصها:
    Ensuite, il remplacerait le texte actuel du paragraphe 1 du dispositif par le texte suivant : UN وبعد ذلك يستعاض عن الصياغة الحالية للفقرة ١ من المنطوق بالصياغة التالية:
    À la même séance, le représentant de la Fédération de Russie a proposé un amendement remplaçant le texte du paragraphe 6 par le texte suivant : UN 5 - وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل الاتحاد الروسي إدخال تعديل على مشروع القرار تعدل بموجبه الفقرة 6 ليصبح نصها كالآتي:
    Remplacer le premier paragraphe de l'annexe par le texte suivant : UN 2 - الصفحة 2، الفقرة الأولى من المرفق، يصبح نصها كالآتي:
    Remplacer les paragraphes 2, 3 et 4 par le texte suivant : UN يُستعاض عن الفقرات 2 و3 و4 بالنص الجديد التالي:
    est devenu le paragraphe 26 et est remplacé par le texte suivant : UN ليصبح رقمها ٢٦ مع الاستعاضة عن نصها بالنص اﻵتي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more