"par les coprésidents du comité directeur" - Translation from French to Arabic

    • الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية
        
    • من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية
        
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire connaître l'issue de l'initiative prise par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire connaître l'issue de l'initiative prise par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    3. Prie le Secrétaire général de lui faire connaître l'issue de l'initiative prise par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN ٣ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقدم الى المجلس تقريرا عن نتيجة المبادرة التي اتخذها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le dernier rapport semestriel qui m'a été adressé le 30 décembre 1995 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير نصف السنوي الختامي المرفق والموجه إليﱠ في ٣٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Lettre datée du 28 décembre (S/26922), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport qui lui avait été adressé le 23 décembre 1993 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر (S/26922) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها تقريرا موجها اليه في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    2. Malgré les efforts déployés durant ces dernières semaines par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie et, en particulier, la série intensive de pourparlers que lord Owen a menée du 21 au 25 avril 1993, les Serbes de Bosnie n'ont pas signé le Plan de paix. UN ٢ - وبالرغم من الجهود التي بذلها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة في اﻷسابيع اﻷخيرة وبوجه خاص، جولة المحادثات المكثفة التي أجراها اللورد أوين في الفترة من ٢١ إلى ٢٥ نيسان/ابريل ١٩٩٣، فإن الصرب البوسنيين لم يوقعوا خطة السلم.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport ci-joint qui m'a été adressé le 6 juillet 1993 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الذي وجهه إلي يوم ٦ تموز/يوليه ١٩٩٣ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Jusqu'à ce que le Parlement adopte un acte législatif régissant la nomination et les attributions des Ombudsmans, ceux-ci sont nommés et, le cas échéant, démis de leurs fonctions, par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, après consultation des membres de la Présidence. UN والى أن يعتمد البرلمان قانونا يتصل بتعيين أمناء المظالم وبمهامهم، يتولى تعيينهم الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا ويجوز لها تسريحهم، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الرئاسة.
    Jusqu'à ce que le Parlement adopte un acte législatif régissant la nomination et les attributions des Ombudsmans, ceux-ci sont nommés et, le cas échéant, démis de leurs fonctions, par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, après consultation des membres de la Présidence. UN والى أن يعتمد البرلمان قانونا يتصل بتعيين أمناء المظالم وبمهامهم، يتولى تعيينهم الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا ويجوز لها تسريحهم، بعد التشاور مع أعضاء مجلس الرئاسة.
    J'ai l'honneur de vous transmettre le rapport ci-joint qui m'a été adressé le 20 août 1993 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل إليكم التقرير المرفق الذي وجهه إلي في ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport semestriel qui m'a été adressé le 17 juillet 1995 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN أتشرف بأن أنقل اليكم التقرير نصف السنوي المرفق الذي وجهه لي، في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Le Conseil demande en outre aux parties d'engager sans délai à Genève les discussions auxquelles elles ont été invitées par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN " كما يدعو مجلس اﻷمن الطرفين إلى الدخول، دون تأخير، في مناقشات جنيف التي دعاهما إليها الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport qui m'a été adressé le 12 février 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل التقرير المرفق الذي وجهه إلي في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport qui m'a été adressé le 6 juillet 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN يشرفني أن أحيل التقرير المرفق الذي وجهه إلي في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٤ الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Le Président de la Commission d'arbitrage a été saisi, le 20 avril 1993, par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie, de six questions pour avis de la Commission. UN أحال الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٣ ستة أسئلة الى رئيس لجنة التحكيم ملتمسين رأي اللجنة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport semestriel qui m'a été adressé le 22 décembre 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل التقرير نصف السنوي المرفق الذي وجهه إلي، في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 27 juillet (S/1995/626) adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le rapport semestriel adressé au Secrétaire général le 17 juillet par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تموز/يوليه (S/1995/626) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها التقرير نصف السنوي الموجه إليه في ١٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du rapport qui m'a été adressé le 3 octobre 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie concernant les activités de la Mission de la Conférence internationale en République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro). UN أتشرف بأن أحيل اليكم التقرير المرفق الموجه اليﱠ في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، فيما يتعلق بعمليات بعثة المؤتمر الدولي الموفدة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(.
    Lettre datée du 23 septembre (S/26486), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport daté du 21 septembre, adressé par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ٢٣ أيلول/سبتمبر )S/26486( موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها تقريرا مؤرخا ٢١ أيلول/سبتمبر مقدما من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.
    Lettre datée du 14 février (S/1994/173), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant un rapport qui lui avait été adressé le 12 février 1994 par les Coprésidents du Comité directeur de la Conférence internationale sur l'ex-Yougoslavie. UN رسالة مؤرخة ١٤ شباط/فبراير )S/1994/173( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها التقرير الموجه إليه في ١٢ شباط/فبراير ١٩٩٤ من الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more