"par les coprésidents du groupe" - Translation from French to Arabic

    • من الرئيسين المشاركين للفريق
        
    • الرئيسان المشاركان للفريق
        
    • رئيسا الفريق
        
    • من الرئيسين المشاركين لفريق
        
    • من الرؤساء المشاركين لفريق
        
    • الرئيسان المشاركان لفريق
        
    • بها الرؤساء المشاركون لمجموعة
        
    • من الرئيستين المشاركتين للفريق
        
    • الرئيسان المشاركان لمجموعة
        
    • أن يتناولها رئيسا فريق
        
    • رؤساء مجموعة
        
    • من رئيسي الفريق
        
    • الرئاسة المشتركة لمجموعة
        
    Projet de décision soumis par les Coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول
    Projet de décision soumis par les Coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول
    Projet de conclusions soumis par les Coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع استنتاجات مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل اﻷول
    Ce projet, qui a été mis au point par les Coprésidents du Groupe de travail à l'issue d'un débat approfondi, ne constitue pas un texte négocié. UN وقام الرئيسان المشاركان للفريق العامل بإعداد النتائج المقترحة استنادا الى مناقشات تفصيلية عقدت أثناء الاجتماع؛ ولم يتم التفاوض بشأن نصها.
    Texte proposé par les Coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Proposition soumise par les Coprésidents du Groupe de négociation sur les mécanismes. UN مقترح مقدم من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض بشأن الآليات.
    Lettre adressée par les Coprésidents du Groupe de Minsk de l'OSCE au Conseil permanent de l'OSCE sur la Mission d'établissement des faits du Groupe de Minsk concernant les territoires azerbaïdjanais occupés entourant le Haut-Karabakh UN الرسالة الموجهة من الرؤساء المشاركين لفريق مينسك التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى المجلس الدائم للمنظمة بشأن بعثة تقصي الحقائق التي أوفدها الفريق إلى الأراضي المحتلة في أذربيجان المحيطة بناغورونو كاراباخ
    Projet de décision proposé par les Coprésidents du Groupe de négociation. UN مشروع مقرر اقترحه الرئيسان المشاركان لفريق التفاوض.
    Le document fait suite à un projet de décision soumis par les Coprésidents du Groupe consultatif pour examen par le Conseil. UN وتشير الوثيقة إلى مشروع مقرر مقدّم من الرئيسين المشاركين للفريق الاستشاري لكي ينظر فيه مجلس الإدارة.
    Projet de décision présenté par les Coprésidents du Groupe de travail II UN مشروع مقرر مقدم من الرئيسين المشاركين للفريق العامل الثاني
    Lettre datée du 22 avril 2014, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier UN رسالة مؤرخة 22 نيسان/أبريل 2014 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع
    Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع
    Lettre datée du 14 mai 2013, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial plénier UN رسالة مؤرخة 14 أيار/مايو 2013 موجّهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للفريق العامل المخصص الجامع
    Réunion officieuse, convoquée par les Coprésidents du Groupe de travail ouvert, à l'intention des représentants des grands groupes et des autres parties prenantes UN اجتماع غير رسمي يعقده الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    Réunion officieuse, convoquée par les Coprésidents du Groupe de travail ouvert, à l'intention des représentants des grands groupes et des autres parties prenantes UN اجتماع غير رسمي يعقده الرئيسان المشاركان للفريق العامل المفتوح باب العضوية مع ممثلي المجموعات الرئيسية والجهات المعنية الأخرى [بث شبكي]
    On trouvera dans l'annexe IV au présent rapport un rapport écrit sur les travaux du groupe de contact établi par les Coprésidents du Groupe; ce rapport est présenté tel que soumis par les coprésidents sans avoir été officiellement édité. UN ويرد تقرير تحريري عن أعمال فريق الاتصال أعده الرئيسان المشاركان للفريق في المرفق الرابع من هذا التقرير، حيث يُعرض بالصورة التي قدمُه بها الرئيسان المشاركان، بدون تحرير رسمي.
    Texte proposé par les Coprésidents du Groupe de travail commun sur le respect des dispositions UN نص يقترحه رئيسا الفريق العامل المشترك المعني بالامتثال
    Projet de décision - /CP.6 proposé par les Coprésidents du Groupe de négociation UN مشروع المقرر -/م أ-6 المقترح من الرئيسين المشاركين لفريق التفاوض
    En outre, par sa déclaration spécieuse, le représentant de l'Azerbaïdjan a également tenté de tromper les membres du Conseil quant aux travaux et aux conclusions des missions menées en 2005 et en 2010 par les Coprésidents du Groupe de Minsk de l'OSCE dans les territoires avoisinant le Haut-Karabakh. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى ممثل أذربيجان أيضاً، من خلال الإدلاء ببيان كاذب، إلى تضليل أعضاء المجلس بشأن أعمال واستنتاجات البعثات التي قام بها الرؤساء المشاركون لمجموعة مينسك التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا عامي 2005 و 2010 إلى المناطق المحيطة بناغورني كاراباخ.
    Lettre datée du 8 juin 2012, adressée au Président de l'Assemblée générale par les Coprésidents du Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée UN 11 تموز/يوليه 2012 رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2012 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيستين المشاركتين للفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية المخصص
    En outre, le Président en exercice de l'OSCE, le Conseiller fédéral aux affaires étrangères de la Suisse, s'est rendu à Bakou et à Erevan pour y examiner un projet de «Cadre pour une solution d'ensemble» établi par les Coprésidents du Groupe de Minsk. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قام الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بزيارة باكو وايرفين لمناقشة اقتراح بشأن " إطار لحل شامل " أعده الرئيسان المشاركان لمجموعة مينسك.
    Éléments possibles présentés par les Coprésidents du Groupe UN العناصر التي يمكن أن يتناولها رئيسا فريق الاتصال
    Trois principes qui devraient faire partie du règlement du conflit du Nagorny-Karabakh ont été recommandés par les Coprésidents du Groupe de Minsk. UN وأوصى رؤساء مجموعة مينسك بثلاثة مبادئ لتكون جزءا من عملية تسوية صراع ناغورني كاراباخ.
    Projet de recommandation présenté par les Coprésidents du Groupe de travail I UN مشروع توصية مقدم من رئيسي الفريق العامل اﻷول المشاركين
    L'Azerbaïdjan ne s'est pas engagé envers le processus de négociation, rejetant toutes les propositions présentées au cours des dernières années par les Coprésidents du Groupe de Minsk. UN ولم تُلزم أذربيجان نفسها بعملية المفاوضات، رافضة جميع المقترحات التي قدمتها في السنوات الأخيرة الرئاسة المشتركة لمجموعة مينسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more