"par les hautes parties contractantes" - Translation from French to Arabic

    • من الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • من الأطراف السامية المتعاقدة
        
    • فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • من جانب الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • المتعاقدة على عاتق الأطراف السامية المتعاقدة
        
    • الذي تبديه الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • تعمد الأطراف السامية المتعاقدة
        
    • للأطراف المتعاقدة السامية
        
    • عن الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية
        
    • تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية
        
    Examen des questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدّمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل
    Examen des questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    Examen des questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 4 de l'article 13 du Protocole II modifié UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    5. Les coûts de chaque conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes et les États qui participent aux travaux de la conférence sans être parties au Protocole, selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN 5- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة، مُعدَّلاً على النحو المناسب.
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    Quant aux dispositions financières, les coûts sont couverts par les Hautes Parties contractantes et par les États qui ne sont pas des Hautes Parties contractantes et qui participent à la réunion, selon le barème des quotes-parts de l'ONU ajusté en conséquence. UN 4- وفيما يتعلق بالترتيبات المالية، تُقتسَم التكاليف فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في الاجتماع، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة، مع تعديله حسب الاقتضاء.
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل التي تثيرها التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    EXAMEN DES QUESTIONS QUE SOULÈVENT LES RAPPORTS PRÉSENTÉS par les Hautes Parties contractantes CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 4 DE L'ARTICLE 13 DU PROTOCOLE II MODIFIÉ UN النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف المتعاقدة السامية وفقاً للفقرة 4 من المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدل
    5. Les coûts de chaque conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes et les États qui participent aux travaux de la conférence sans être parties au Protocole, selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN 5- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة، مُعدَّلاً على النحو المناسب.
    5. Les coûts de chaque conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes et les États qui participent aux travaux de la conférence sans être parties au Protocole, selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN 5- تكاليف مؤتمرات الأطراف المتعاقدة السامية تتحملها الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في المؤتمر، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة، مُعدَّلاً على النحو المناسب.
    b) Examine les questions que soulèvent les rapports présentés par les Hautes Parties contractantes conformément au paragraphe 5 du présent article; UN (ب) النظر في المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة من الأطراف السامية المتعاقدة عملاً بالفقرة 5 من هذه المادة؛
    4. Quant aux dispositions financières, suivant la pratique établie précédemment pour des conférences et réunions connexes portant sur des instruments multilatéraux relatifs au désarmement et comme le prévoit le Protocole, les coûts sont couverts par les Hautes Parties contractantes qui y participent, selon le barème des quotesparts de l'ONU, ajusté au prorata du nombre desdites Hautes Parties . UN 4- أما بالنسبة إلى الترتيبات المالية، فتجدر الإشارة إلى أنه، وفقاً للممارسة المتبعة في المؤتمرات السابقة المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وفي الاجتماعات المتصلة بها، ووفقاً لنظامها الداخلي، يجري تقاسم التكاليف فيما بين الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في المؤتمرات استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة على أساس تناسبي يراعي عدد الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في الاجتماعات.
    A. Application du Protocole par les Hautes Parties contractantes UN ألف- تنفيذ البروتوكول من جانب الأطراف المتعاقدة السامية
    6. Les coûts de la Conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes et les États qui participent aux travaux de la Conférence sans être parties, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN 6- تقع تكاليف مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة على عاتق الأطراف السامية المتعاقدة والدول غير الأطراف المشاركة في أعمال المؤتمر، طبقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة مع إجراء التسويات المناسبة.
    2. La Réunion d'experts a montré, une fois encore, le grand intérêt porté par les Hautes Parties contractantes à l'assistance aux victimes. UN 2- وأظهر اجتماع الخبراء مرة أخرى الاهتمام الكبير الذي تبديه الأطراف المتعاقدة السامية بمسألة مساعدة الضحايا.
    En fait, toutes les propositions qui ont été soumises lors des travaux préparatoires de la Conférence d'examen méritent d'être sérieusement examinées par les Hautes Parties contractantes. UN وفي الواقع، فإن كل المقترحات التي قدمت خلال الأعمال التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي جديرة بأن تعمد الأطراف السامية المتعاقدة إلى دراستها دراسة جدية.
    Le strict respect de l'article 8 du Protocole II modifié offre la possibilité de limiter l'utilisation abusive des mines terrestres aussi bien par les Hautes Parties contractantes que par les parties à un conflit que ne sont pas des États. UN والاحترام الصارم للمادة 8 من البروتوكول الثاني المعدل يتيح الفرصة للأطراف المتعاقدة السامية وكذلك للأطراف في النزاع غير الدول كي تحد من الاستعمال المفرط للألغام الأرضية.
    Le Programme de parrainage a été établi dans le cadre de la Convention sur certaines armes classiques, en application de la décision prise par les Hautes Parties contractantes à la troisième Conférence d'examen. UN 1- أُنشئ برنامج الرعاية في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية بموجب مقرَّر صادر عن الأطراف المتعاقدة السامية خلال المؤتمر الاستعراضي الثالث().
    Les coûts de la réunion doivent être couverts par les Hautes Parties contractantes et les États qui participent aux travaux de la réunion sans être parties, selon le barème des quotesparts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN ينبغي أن تقع تكاليف اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية والدول غير الأطراف المشاركة في أعمال الاجتماع، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة للأمم المتحدة مع إجراء التسويات المناسبة.
    3. Les coûts de chaque conférence sont couverts par les Hautes Parties contractantes et les États qui participent aux travaux de la conférence sans être parties à l'instrument, selon le barème des quotes-parts de l'Organisation des Nations Unies, dûment ajusté. UN 3- تتحمل الأطراف المتعاقدة السامية والدول المشاركة في المؤتمر من غير الأطراف تكاليف مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية، وفقاً لجدول الأنصبة المقررة في الأمم المتحدة بعد إدخال التعديل المناسب عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more