"par les pays suivants" - Translation from French to Arabic

    • من البلدان التالية
        
    • البلدان التاليان
        
    Le présent rapport s'inspire notamment de monographies nationales, dont celles qui ont été présentées, en réponse à un questionnaire du secrétariat, par les pays suivants : Allemagne, Bolivie, Chine, Costa Rica, Ethiopie, Guinée, Kenya, Lituanie, Maurice, Norvège, Roumanie et Turquie. UN ويستند هذا التقرير، في جملة أمور، إلى دراسات تجارب قطرية، بما فيها الدراسات المقدمة، رداً على استبيان أعدته الأمانة، من البلدان التالية: ألمانيا، وأثيوبيا، وبوليفيا، وتركيا، ورومانيا، والصين، وغينيا، وكوستاريكا، وكينيا، وليتوانيا، وموريشيوس، والنرويج.
    11. Présentation des demandes, y compris des demandes révisées et des additifs, soumises par les pays suivants : UN 11- عرض الطلبات، بما فيها الطلبات المنقحة وإضافاتها، الواردة من البلدان التالية:
    11. Présentation des demandes, y compris des demandes révisées et des additifs, soumises par les pays suivants : UN 11- عرض الطلبات، بما فيها الطلبات المنقحة وإضافاتها، الواردة من البلدان التالية:
    Au 20 novembre 2012, l'effectif de la FNUOD se composait de 1 035 membres du contingent fourni par les pays suivants : Autriche (377), Philippines (340), Inde (192), Croatie (95) et Japon (31). UN 21 - وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، كانت القوة تتألف من 035 1 جندياً من البلدان التالية: النمسا (377)، والفلبين (340)، والهند (192)، وكرواتيا (95)، واليابان (31).
    Outre les pays dont le nom figure dans le projet de résolution et dans le document A/C.1/52/INF/2, ce dernier a également été parrainé par les pays suivants : la Géorgie et les Îles Marshall. UN وباﻹضافة إلى البلدان المسجلة في مشروع القرار وفي الوثيقة A/C.1/52/INF/2، شارك في تقديمه أيضا البلدان التاليان: جزر مارشال وجورجيا.
    Au 3 mai 2010, l'effectif de la FNUOD comportait 1 043 membres de contingents fournis par les pays suivants : Autriche (379), Philippines (343), Inde (193), Croatie (95), Japon (31) et Canada (2). UN 7 - وفي 3 أيار/مايو 2010، كانت القوة تتكون من 043 1 جنديا من البلدان التالية: النمسا (379 جنديا)؛ والفلبين (343 جنديا)؛ والهند (193 جنديا)؛ وكرواتيا (95 جنديا)؛ واليابان (31 جنديا)؛ وكندا (جنديان).
    Au 22 mai 2009, les effectifs de la Force s'élevaient à 1 043 membres de contingents fournis par les pays suivants : Autriche (382), Canada (2), Croatie (95), Inde (192), Japon (31) et Pologne (341). UN 6 - وفي 22 أيار/مايو 2009، كانت القوة تتكون من 043 1 جنديا من البلدان التالية: بولندا (341 جنديا)، كرواتيا (95 جنديا)، كندا (جنديان)، النمسا (382 جنديا)، الهند (192 جنديا)، اليابان (31 جنديا).
    Au 1er mai 2011, l'effectif de la FNUOD comprenait 1 041 membres de contingents fournis par les pays suivants : Autriche (377), Philippines (346), Inde (190), Croatie (95), Japon (31) et Canada (2). UN 14 - وفي 1 أيار/مايو، كانت القوة تتكون من 041 1 جنديا من البلدان التالية: النمسا (377 جنديا)؛ والفلبين (346 جنديا)؛ والهند (190 جنديا)؛ وكرواتيا (95 جنديا)؛ واليابان (31 جنديا)؛ وكندا (جنديان).
    Au 15 novembre 2008, les effectifs de la Force s'élevaient à 1 039 membres de contingents fournis par les pays suivants : Autriche (381), Canada (2), Croatie (95), Inde (188), Japon (30) et Pologne (343). UN 6 - وفي 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كانت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك مكونة من 039 1 جنديا من البلدان التالية: بولندا (343 جنديا)، كرواتيا (95 جنديا)، كندا (جنديان)، النمسا (381 جنديا)، الهند (188 جنديا)، اليابان (30 جنديا).
    Au 11 mai 2011, l'effectif de la FNUOD comprenait 1 035 membres de contingents fournis par les pays suivants : Autriche (371), Philippines (345), Inde (190), Croatie (95), Japon (31) et Canada (3). UN 12 - وفي 11 أيار/مايو 2011، كانت القوة تتألف من 035 1 جندياً من البلدان التالية: النمسا (371 جندياً)، والفلبين (345 جندياً)، والهند (190 جندياً)، وكرواتيا (95 جندياً)، واليابان (31 جندياً)، وكندا (3 جنود).
    Au 10 novembre 2010, l'effectif de la Force comportait 1 042 membres de contingent fournis par les pays suivants : Autriche (377), Philippines (349), Inde (189), Croatie (94), Japon (31) et Canada (2). UN 7 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت القوة تتكون من 042 1 جنديا من البلدان التالية: النمسا (377 جنديا)؛ والفلبين (349 جنديا)؛ والهند (189 جنديا)؛ وكرواتيا (94 جنديا)؛ واليابان (31 جنديا)؛ وكندا (جنديان).
    Au 11 novembre 2011, l'effectif de la Force comportait 1 043 membres de contingent fournis par les pays suivants : Autriche (380), Philippines (342), Inde (192), Croatie (95), Japon (31) et Canada (3). UN 9 - وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كانت القوة تتكون من 043 1 جنديا من البلدان التالية: النمسا (380 جنديا)، والفلبين (342 جنديا)، والهند (192 جنديا)، وكرواتيا (95 جنديا)، واليابان (31 جنديا)، وكندا (3 جنود).
    Au 10 novembre 2009, l'effectif de la FNUOD comportait 1 040 membres de contingents fournis par les pays suivants : Autriche (384), Canada (2), Croatie (95), Inde (193), Japon (31), Philippines (333) et Pologne (2). UN وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت القوة تتكون من 040 1 جنديا من البلدان التالية: بولندا (جنديان)، الفلبين (333 جنديا)، كرواتيا (95 جنديا)، كندا (جنديان)، النمسا (384 جنديا)، الهند (193 جنديا)، اليابان (31 جنديا).
    M. Kheradi, Secrétaire de la Commission (interprétation de l'anglais) : Le projet de résolution A/C.1/49/L.11/Rev.1, intitulé «Le risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient», a été présenté par le représentant de l'Égypte à la 16e séance de la Commission, le 9 novembre 1994, et est parrainé par les pays suivants : Égypte, Indonésie, Jordanie, Koweït, Malaisie, Arabie saoudite, Yémen, Mauritanie et Djibouti. UN السيد خيراضي )أمين اللجنة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق اﻷوسط " ، عرضه ممثل مصر في الجلسة ١٦ التي عقدتها اللجنة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وهو مقدم من البلدان التالية: اﻷردن واندونيسيا وجيبوتي والكويت وماليزيا ومصر والمملكة العربية السعودية وموريتانيا واليمن.
    D'ailleurs, tel est le sens de la demande des coauteurs des amendements publiés sous la cote A/54/L.39 et présentés par les pays suivants: Burundi, Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale, République centrafricaine, République démocratique du Congo, Sao Tomé-et-Principe et Tchad, en sa qualité de Président du Bureau du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وهذا هو جوهر طلب مقدمي التعديلات الواردة في الوثيقة A/54/L.39 المقدمة من البلدان التالية: بوروندي وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وسان تومي وبرينسيبي وغابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو وتشاد بوصفها رئيسا للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في أفريقيا الوسطى.
    418. Au cours du débat général consacré à l'alinéa c) du point 11 de l'ordre du jour, des déclarations 3/ ont été faites par les pays suivants, membres de la Commission : Autriche (38ème) et Japon (38ème). UN ٤١٨- واثناء المناقشة العامة للبند ١١)ج( من جدول اﻷعمال، أدلى البلدان التاليان عضوا اللجنة ببيانين)٣(: النمسا )٣٨( واليابان )٣٨(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more