par les représentants de la Fédération de Russie et de | UN | من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par les représentants de la Fédération de Russie et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثلي الاتحاد الروسي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et de l'Inde | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والهند |
Lettre datée du 26 juillet (S/1999/825), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan, et pièce jointe. | UN | رسالة مؤرخة 26 تموز/يوليه (S/1999/825) موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان، مع ضميمة. |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et du Japon | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي واليابان |
Des déclarations sont également faites par les représentants de la Fédération de Russie et de l'Égypte. | UN | وأدلى أيضا ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي ومصر. |
Lettre adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie et de l'Inde | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي والهند |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Norvège, de la République de Corée, de Cuba et de l’Iraq. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي والنرويج وجمهورية كوريا وكوبا والعراق. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et du Soudan. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي والسودان. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et du Swaziland. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي وسوازيلند. |
Avant le vote, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la France, de la Chine, du Royaume-Uni, du Canada, des États-Unis, de l’Argentine, des Pays-Bas, de la Gambie, du Brésil et de la Malaisie. | UN | وقبل التصويت، أدلى ببيانات كل من ممثلي الاتحاد الروسي وفرنســا والصيــن والمملكة المتحدة وكندا والولايات المتحدة واﻷرجنتين وهولندا وغامبيا والبرازيل وماليزيا. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, Burkina Faso, Jordanie, Cuba, Pakistan, États-Unis et République-Unie de Tanzanie. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي، وبوركينا فاسو، والأردن، وكوبا، وباكستان، والولايات المتحدة، وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
A/49/530-S/1994/1178 — Lettre datée du 17 octobre 1994, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et de l'Ouzbékistan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/49/530-S/1994/1178 - رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان |
Lettre datée du 10 août (S/26290), adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan et du Tadjikistan. | UN | رسالة مؤرخة ١٠ آب/أغسطس )S/26290( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
A/50/165-S/1995/336 — Lettre datée du 26 avril 1995, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | A/50/165-S/1995/336 - رسالة مؤرخة ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام من ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة |
L'animatrice et les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Fédération de Russie, des Bahamas, du Cameroun et de l'Inde. | UN | 23 - وردت مديرة حلقة النقاش والمشاركون فيها على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي الاتحاد الروسي وجزر البهاما والكاميرون والهند. |
L'animatrice et les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de la Fédération de Russie, des Bahamas, du Cameroun et de l'Inde. | UN | 23 - وردت مديرة حلقة النقاش والمشاركون فيها على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من ممثلي الاتحاد الروسي وجزر البهاما والكاميرون والهند. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de la Fédération de Russie, de Cuba et de la Chine avant l'adoption de ce projet de décision (voir E/2005/SR.38). | UN | 266- وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى ببيان كل من ممثلي الاتحاد الروسي وكوبا والصين (انظر E/2005/SR.38). |
Lettre datée du 8 octobre 1996, adressée au Secrétaire général par les représentants de la Fédération de Russie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de l'Ouzbékistan et du Tadjikistan auprès de l'Organisation des Nations Unies (S/1996/838) | UN | رسالة مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي، وأوزبكستان، وطاجيكستان، وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة (S/1996/838) |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et des Philippines. | UN | وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي والفلبين ببيانين. |
Au cours du débat interactif qui a suivi, le Président du Comité de la sécurité alimentaire mondiale a répondu aux questions posées par les représentants de la Fédération de Russie, de Cuba et de l'Éthiopie et à leurs observations. | UN | 12 - وخلال جلسة التحاور التي تلت ذلك، رد رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي على ما تقدم به ممثلو الاتحاد الروسي وكوبا وإثيوبيا من تعليقات وما طرحوه من أسئلة. |