Brevets, par million d'habitants | UN | براءات الاختراع في المرافق العامة لكل مليون نسمة |
Produits et internationalisation 13. Demandes de brevet par des résidents, par million d'habitants | UN | 13- عدد طلبات براءات الاختراع المقدمة - لكل مليون نسمة من السكان |
Dans le cas des États-Unis, ce chiffre est de 33 par million d’habitants. | UN | وفي حالة الولايات المتحدة، كان الرقم ٣٣ شركة لكل مليون شخص. |
On parle d'un millimètre par million d'années, couche par couche. | Open Subtitles | أتحدثُ عن مليمتر واحد في المليون سنة طبقةً فوق طبقة |
Correspond aux parties par million en masse. | UN | مليغرام لكل كيلوغرام، تعادل 1 جزء من المليون بحسب الكتلة. |
Nombre de décès déclarés par million d'habitants | UN | عدد الأشخاص الذين أُبلغ عن مقتلهم في كل مليون |
Le chiffre préliminaire pour 2000, de nouveau en baisse, est de 66 dollars par million de dollars. | UN | ويتبين من الرقم الأولي لعام 2000 انخفاض متوسط إنفاقها بشكل طفيف، إذ بلغ 66 دولارا لكل مليون دولار. |
Cette moyenne dissimule des différences considérables entre pays, les contributions étant comprises entre 4 et 600 dollars par million de dollars de PNB. | UN | وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب تباينا واسعا في ما بين البلدان يتراوح بين 4 دولارات و 600 دولار لكل مليون دولار. |
Il indique également le taux d'exécutions par million d'habitants. | UN | ويبين الجدول أيضاً المعدل المقدر لعمليات الإعدام لكل مليون نسمة. |
Le chiffre préliminaire pour 1999, de nouveau en baisse, est de 59 dollars par million de dollars. | UN | ويتبين من الرقم الأولي لعام 1999 استمرار انخفاض متوسط انفاقها إذ بلغ 59 دولارا لكل مليون دولار. |
Cette moyenne masque l'énorme décalage d'un pays à l'autre, qui, par million de dollars, va de 1 à 538, chiffre de la Norvège. | UN | بيد أن متوسط المبلغ الدولاري يخفي تفاوتا كبيرا بين ما تخصصه البلدان، والذي يتراوح بين دولار واحد و 538 دولار لكل مليون دولار. |
Cette moyenne dissimule des différences considérables entre pays, les contributions étant comprises entre 6 et 342 dollars par million de dollars de PNB. | UN | وهذا المبلغ الدولاري المتوسط يحجب تباينا واسعا بين البلدان يتراوح بين 6 دولارات و 342 دولارا لكل مليون دولار. |
Dans chaque Etat membre, la directive impose le dosage du plomb dans 50 échantillons ou plus par million d'habitants. Initiatives internationales | UN | وفي كل دولة عضو، كان من الضروري أخذ 50 عينة أو أكثر من عينات الرصاص في الدم لتحليلها لكل مليون من السكان. |
Cela signifie que le taux d'incidence annuel par million d'habitants est passé de 0,6 en 1995 à 71,3 en 1995. | UN | ومعنى ذلك أن المعدل السنوي لكل مليون من السكان ارتفع من ٠,٦ في عام ١٩٨٥ إلى ٧١,٣ في عام ١٩٩٥. |
Afin d'assurer une distribution équitable des fournitures médicales, les fonds seront alloués aux gouvernorats sur la base d'un montant de 1,6 million de dollars des États-Unis par million d'habitants et par mois. | UN | ولتحقيق توزيع عادل للوازم الطبية، ستوزع اﻷموال المخصصة على المحافظات على أساس ١,٦ مليون دولار لكل مليون نسمة شهريا. |
À titre de comparaison, le Botswana dispose d'une densité estimée à 13 754 kilomètres par million d'habitants. | UN | وعلى سبيل المقارنة، تُقدر الكثافة في بوتسوانا ب754 13 كم لكل مليون نسمة. |
Il était tellement occupé à découvrir combien de parties par million d'urine flotterai dedans, qu'il n'a rien demandé. | Open Subtitles | لقد كان مشغولاً بحساب عدد الأجزاء في المليون من البول ستتواجد حولنا، لذا لم يشكك بالأمر. |
On attend l'analyse des carottes, mais jusqu'ici, la plus haute concentration est de 2,3 parties par million. | Open Subtitles | تحليل العينة الأساسية لا تزال تتقدم ولكن حتى الآن أعلى تركيز هو 2.3 جزء في المليون.. |
Bientôt, nous atteindrons 500 particules par million, ou plus. | Open Subtitles | ولكن الآن نتجه نحو 500 جزء في المليون أو أكثر. |
C'est le relevé le plus haut que j'ai obtenu jusqu'ici. 12 parts par million. | Open Subtitles | هذه أعلى قرائة حصلت عليها حتى الآن إنها 12 جزء من المليون |
La concentration atmosphérique de CO2, principal GES, est passée de 280 parties par million (ppm) dans la période préindustrielle à 379 ppm en 2005. | UN | ارتفع معدل تركز غاز ثاني أكسيد الكربون، وهو أهم غازات الدفيئة، في الغلاف الجوي من 280 جزء من المليون في الفترة السابقة للحقبة الصناعية إلى 379 جزءً من المليون في عام 2005. |
En 1990, les pays donateurs ont versé, en moyenne, 43 dollars par million de dollars de PNB au titre de ces activités. | UN | ففي عام ٠٩٩١، ساهمت البلدان المانحة في المساعدة في ميدان السكان بمعدل ٣٤ دولارا عن كل مليون دولار من الناتج القومي اﻹجمالي. |
On a trouvé 12 000 parts par million de CO dans son sang. | Open Subtitles | إذاً لديها 12ألف جزء بالمليون من " أوكسيد الكربون " في دمها |