"par organisme" - Translation from French to Arabic

    • حسب الوكالة
        
    • بحسب الكيان
        
    • حسب الجهاز
        
    • حسب الكيان
        
    • حسب الكيانات
        
    • حسب المنظمة
        
    • تتخذها المؤسسات
        
    • لكل وكالة
        
    • حسب المنظمات
        
    • بكل وكالة على حدة
        
    • بحسب المنظمة
        
    • بحسب الوكالة
        
    • حسب مؤسسة أو وكالة منظومة
        
    • حسب وكالات
        
    • بالصعوبة بسبب
        
    Ces données sont ventilées par organisme, par secteur, par pays bénéficiaire et par source de financement. UN وهذه البيانات مرتبة حسب الوكالة والقطاع والبلد المستفيد وحسب مصدر التمويل.
    Évaluations réalisées, par organisme et par type - 2004 UN التقييمات التي أجريت حسب الوكالة وحسب النوع، 2004
    1. Contributions par organisme : 2004-2009 UN 1 - المساهمات بحسب الكيان: 2004-2009
    L'état de l'application des recommandations par organisme est présenté dans le tableau 1. UN ويرد في الجدول 1 مزيد من التفاصيل عن حالة التنفيذ حسب الكيان.
    La concentration des donateurs et son évolution, par organisme UN تركيز الجهات المانحة واتجاهات تركيزها، حسب الكيانات
    Pourcentage des achats par organisme Volume total d'achats UN الحجم الإجمالي للمشتريات النسبة المئوية للمشتريات حسب المنظمة
    Aperçu des suites à donner aux recommandations du Corps commun d'inspection, par organisme participant UN استعراض عام للإجراءات التي يتعين أن تتخذها المؤسسات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Les pratiques actuelles conduisent à la course au financement et à l'éparpillement des ressources, avec en général des budgets relativement peu élevés par pays et par organisme, alors que le programme commun manque de ressources. UN 80 - وتؤدي أيضا ممارسات التمويل المتبعة حاليا إلى التنافس والتجزئة، إذ كثيرا ما تتبقى لكل وكالة ميزانيات صغيرة نسبيا على المستوى القطري، فيما يظل البرنامج المشترك دون موارد كافية.
    MONTANT ESTIMATIF DES DÉPENSES DES NATIONS UNIES, par organisme ET UN النفقات المقدرة لﻷمم المتحدة موزعة حسب المنظمات والقطاعات
    Dépenses afférentes aux équipes d'appui aux pays pour 1996, par organisme UN نفقات أفرقة الدعم القطري حسب الوكالة لعام ١٩٩٦
    Figure V Répartition par organisme des subventions accordées par le Fonds en 2013 UN الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، مخصصات المنح في عام 2013 مصنفة حسب الوكالة
    Achats de biens et de services par organisme (en pourcentage du total) UN المشتريات من السلع والخدمات حسب الوكالة
    1. Dépenses par organisme : 2004-2009 UN 1 - النفقات بحسب الكيان: 2004-2009
    1. Contributions par organisme : 2006-2011 UN 1 - المساهمات بحسب الكيان: 2006-2011
    2. Contributions par organisme et par type de ressources (de base ou autres) : 2006-2011 UN 2 - المساهمات بحسب الكيان ونوع التمويل (أساسي وغير أساسي):
    Le tableau A-2 de l'annexe statistique disponible en ligne dresse une liste complète des contributions reçues au cours des sept dernières années par organisme et par type de financement (ressources de base et ressources autres que les ressources de base). UN ويقدم الجدول ألف - 2 من المرفق الإحصائي المتاح إلكترونيا قائمة كاملة بالمساهمات المقدمة خلال السنوات السبع الماضية، حسب الكيان ونوع التمويل (أساسي أو غير أساسي).
    2. Contributions par organisme, ressources de base et autres ressources : 2003-2008 UN 2 - المساهمات حسب الكيانات من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية: 2003-2008
    II. Analyse de la coopération technique par organisme UN ثانيا - تحليل التعاون التقني، حسب المنظمة
    6. Aperçu des suites à donner aux recommandations du CCI, par organisme participant 24 AIEA Agence internationale de l'énergie atomique UN 6 - استعراض للتدابير الواجب أن تتخذها المؤسسات المشاركة بناءً على توصيات لجنة التفتيش المشتركة
    Dépenses d’aide au développement par organisme du système des Nations Unies (7) UN - نفقات المنح اﻹنمائية لكل وكالة من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة )٧(
    XII. Dépenses engagées dans les pays les moins avancés entre 2003 et 2007 par rapport au total des dépenses, par organisme UN الثاني عشر - النفقات في أقل البلدان نموا كنسبة مئوية من مجموع النفقات، حسب المنظمات: 2003-2007
    De tels examens par organisme permettront également au CCI de repérer les problèmes qui se retrouvent dans tout le système et les problèmes structurels qui doivent faire l'objet d'examens et d'évaluations thématiques. UN وهذه الاستعراضات الخاصة بكل وكالة على حدة ستتيح أيضا للوحدة تحديد المسائل المطروحة على نطاق المنظومة والمسائل العامة التي يتعين معالجتها في الاستعراضات والتقييمات المواضيعية.
    II. Suite donnée aux recommandations formulées jusqu'au 31 décembre 2007, par organisme UN الثاني - حالة تنفيذ التوصيات للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بحسب المنظمة
    Retards intervenus dans la mise en œuvre des projets achevés par organisme UN التأخيرات في التنفيذ بالنسبة لمشاريع مستكملة بحسب الوكالة (2)
    B-5. Ventilation, par organisme des Nations Unies et autres entités, des dépenses consacrées aux activités de développement financées par des subventions, 1992 47 UN باء - ٥ - المصروفات على اﻷنشطة اﻹنمائية الممولة من الهبات، حسب مؤسسة أو وكالة منظومة اﻷمم المتحدة والكيانات اﻷخرى، ١٩٩٢
    Figure 4 Dépenses afférentes aux projets financées au moyen des ressources ordinaires, par organisme des Nations Unies UN الشكل 4 - نفقات مشاريع الصناديق العادية حسب وكالات الأمم المتحدة
    De fait, même si les membres de l’équipe sont résolus à coopérer, le fait que chaque organisme a son propre mandat, le souci d’élaborer et d’exécuter les programmes et projets par organisme, la diversité des procédures de programmation et des procédures opérationnelles et les contraintes de temps rendent la coordination de leurs activités malaisée. UN ووفقا لذلك، وبالرغم من أن أعضاء اﻷفرقة ربما يكونون ملتزمين شخصيا بالتعاون، تتسم مهمة التنسيق بالصعوبة بسبب الولايات المنفصلة للوكالات، والانشغال بالبرمجة القائمة على أساس الوكالة وتنفيذ البرامج/ المشاريع، واختلاف إجراءات البرمجة والتشغيل والقيود المتصلة بالوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more