"par oui" - Translation from French to Arabic

    • بنعم
        
    • ب نعم
        
    Alors, posez-lui des questions auxquelles il puisse simplement répondre par oui ou par non, d'accord? Open Subtitles لذا اطرحي أسئلة حيث يمكن أن يجيب عنها بنعم أم لا، حسن؟
    Ils se présentent généralement sous forme de questions auxquelles on répond par oui ou par non. UN وعادة ما تصاغ في قالب سؤال يتطلب في غالب الأحيان الجواب ببساطة بنعم أو لا.
    Toutefois, rien sur le plan théorique ne s'oppose à ce que les trois types d'indicateurs susmentionnés puissent soit amener une réponse par oui ou par non, soit être associés à des points de repère pour mesurer l'évolution dans le temps. UN ومع ذلك، لا يوجد سبب يوضح من الناحية المفاهيمية. لم لا يمكن للأنواع الثلاثة من المؤشرات أن تولّد إما إجابة بنعم أو لا، أو أن تُستخدم مع معايير مرجعية لقياس التغيير الذي يطرأ مع مرور الوقت.
    En général, le jury ne motive pas son verdict et se borne à répondre par < < oui > > ou par < < non > > aux questions qui lui ont été soumises. UN والمعتاد ألا تقدم هيئة المحلفين أُسساً لحكمها تزيد على الإجابة ب " نعم " أو " لا " عن الأسئلة المقدَّمة إليها.
    Comme les pays répondaient par < < oui > > ou par < < non > > aux questions relatives à la contribution nationale à l'objectif pour ces deux indicateurs, aucune évaluation sérieuse n'a pu être effectuée. UN ولما كانت الأسئلة المتعلقة بالمساهمة الوطنية في تحقيق الهدف المحدد في إطار ذلكما المؤشرين تقتضي رداً ب " نعم " أو " لا " ، فقد تعذر إجراء أي تقييم سليم.
    Dans certains cas, il suffira peut-être de répondre par oui ou par non ou par la mention < < sans objet > > . UN وتكفي في بعض الحالات الإجابة بنعم أو لا أو لا ينطبق.
    Réponse par oui ou NON en fonction de la technologie et de l'âge du concept considéré. UN الإجابة بنعم أو لا حسب التكنولوجيا وحسب عمر التصميم.
    Sous sa forme la plus simple, le système de protection consisterait à répondre par < < oui > > ou par < < non > > à un référentiel donné. UN وفي أبسط أشكالها فإن هذه المجموعة الفرعية من المعلومات قد تتطلب الإجابة بنعم أو لا على نموذج مضاه معين.
    Le système peut ainsi demander à chaque candidat de répondre de façon expresse par oui ou par non à des questions qui peuvent être incorporées dans l'avis de vacance de poste. UN ولهذا النظام أيضا القدرة على مطالبة كل مرشح بتقديم أجوبة محددة بنعم أو لا، عن أسئلة يمكن إدراجها في الإعلان عن الشاغر.
    Nous avons entendu dire combien il était inconvenant de poser une question appelant une réponse par oui ou par non à propos d’une telle décision. UN وقد سمعنا تعليقات عن عدم لياقة طرح سؤال ينبغي اﻹجابة عليه بنعم أو لا في البت في هذه المسألة.
    Les questions sont formulées de manière à ce que le jury puisse y répondre par < < oui > > ou par < < non > > . UN وتُصاغ الأسئلة على نحو يتيح لهيئة المحلفين أن تجيب بنعم أو لا.
    Il répond que par oui ou par non. C'est pas simple. Open Subtitles انظري، إنه يجيب بنعم أو لا فقط، الأمر ليس بتلك البساطة
    Donc, par oui ou par non. Open Subtitles نعم, سيدي تستطيع أن تجاوب بنعم أو لا فقط
    Réponds par oui ou non. Open Subtitles ليس تماماً لا, إنه سؤال يحتمل الإجابة بنعم أو لا
    Parce qu'il exigeait une réponse par oui ou non à une question compliquée. Open Subtitles لانه كان يجبرني للاجابة بنعم أو لا لسؤال معقد
    Ensuite, tu répondras par oui ou par non. Open Subtitles اريد منك ان تجيب بنعم او لا لكل شيئ اسألك اياه
    Maintenant, si tu réponds pas par oui ou par non, je te démolis. Open Subtitles من الآن وصاعداً, إن لم تجيب بنعم أو لا, سأقتلك هنا.
    Juste une simple question. Répondez par oui ou par NON. Open Subtitles . هذا سؤال بسيط جاوبي بنعم أو لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more