"par rapport aux crédits ouverts pour" - Translation from French to Arabic

    • بالمقارنة باعتمادات
        
    • مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة
        
    • مقارنة باعتمادات
        
    • مقارنة بمخصصات
        
    • عن اعتمادات
        
    • مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة
        
    • مقارنة بالموارد المعتمدة لعام
        
    • عن مخصصات
        
    • فيما يتعلق باعتمادات
        
    • بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام
        
    • مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة
        
    • مقارنة بالاعتمادات المخصصة للفترة
        
    • مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة
        
    • مقارنة بالموارد الموافق عليها لعام
        
    • عن الاعتماد المخصص للفترة
        
    7A.9 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du présent chapitre est en diminution de 7 266 900 dollars, soit 15,1 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ ألف - ٩ ويعكس مستوى الموارد المقترحة لﻹدارة تحت هذا الباب انخفاضا في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قدره ٩٠٠ ٢٦٦ ٧ دولار، أي ما نسبته ١٥,١ في المائة.
    7A.9 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du présent chapitre est en diminution de 7 266 900 dollars, soit 15,1 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ ألف - ٩ ويعكس مستوى الموارد المقترحة لﻹدارة تحت هذا الباب انخفاضا في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، قدره ٩٠٠ ٢٦٦ ٧ دولار، أي ما نسبته ١٥,١ في المائة.
    Il est indiqué dans le rapport sur l'exécution du budget que les dépenses du Bureau de la déontologie au titre des voyages se sont élevées à 77 200 dollars, en augmentation de 29 400 dollars (61,5 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2010/11. UN 156 - يشير تقرير الأداء إلى أن النفقات المدرجة في بند السفر في مهام رسمية لمكتب الأخلاقيات بلغت 200 77 دولار، بزيادة قدرها 400 29 دولار، أو 61.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    c) Changements proposés pour l'exercice biennal 2002-2003 par rapport aux crédits ouverts pour 2000-2001 (en dollars et en pourcentage); UN (ج) التغييرات المقترحة للفترة 2002-2003 مقارنة باعتمادات الفترة 2000-2001 (وكلتاهما بالدولار وبالنسبة المئوية)؛
    Les principales variations par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2008/09 sont les suivantes : UN 19 - وتشمل الفروق الرئيسية مقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009 زيادات في البنود التالية:
    39B.2 Le montant estimatif des dépenses devrait se traduire par une diminution de 843 900 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1992-1993. UN ٣٩ باء - ٢ - وسينتج عن احتياجات عام ١٩٩٣ المسقطة تحت هذا الباب نقصان قدره ٨٤٣ ٩٠٠ دولار عن اعتمادات الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    Les ressources demandées au titre de l'informatique (9 391 600 dollars) ont en effet diminué de 753 200 dollars (7,4 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2009/10. UN 109 - وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 600 391 9 دولار انخفاضاً قدره 200 753 دولار أو 7.4 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    7.8 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du chapitre 7 est en augmentation de 1 198 900 dollars, soit 2,8 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧-٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة.
    7.8 Le montant des ressources proposées pour le Département au titre du chapitre 7 est en augmentation de 1 198 900 dollars, soit 2,8 %, par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 1996-1997. UN ٧ - ٨ ويعكس مستوى الموارد المقترح لﻹدارة تحت الباب ٧ زيادة في الموارد بالمقارنة باعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، قدرها ٩٠٠ ١٩٨ ١ دولار، أي ما نسبته ٢,٨ في المائة.
    Ces chiffres font apparaître une augmentation de 744 000 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2008 (15 260 100 dollars). Ceci s'explique pour l'essentiel par l'augmentation du nombre de postes de temporaires, laquelle est partiellement compensée par la diminution des dépenses relatives au matériel de transmissions et d'informatique résultant de l'impossibilité de transférer le Bureau en Somalie. UN 26 - وتُعزى الزيادة البالغة 000 744 دولار في احتياجات عام 2009، بالمقارنة باعتمادات عام 2008 البالغة 100 260 15 دولار، أساسا إلى زيادة في الوظائف المقترحة يقابلها جزئيا عدم التمكن من الانتقال إلى الصومال مما أدى إلى نقصان الاحتياجات من معدات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات.
    Le montant prévu des dépenses de personnel civil, égal à 99 173 400 dollars, marque une hausse de 120 100 dollars, soit 0,1 %, par rapport aux crédits ouverts pour 2010/11. UN 25 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين ما قدره 400 173 99 دولار، بزيادة قدرها 100 120 دولار، أو 0.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    Les dépenses prévues pour 2014/15 au titre du personnel civil s'élèvent à 120 905 700 dollars, soit une augmentation de 48 685 200 dollars (67,4 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2013/14. UN 18 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة 2014/2015 ما قيمته 700 905 120 دولار، أي بزيادة قدرها 200 685 48 دولار أو 67.4 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2013/2014.
    Le Comité consultatif note que le projet de budget ordinaire fait apparaître un accroissement de ressources de 242 100 dollars (soit 0,4 %) par rapport aux crédits ouverts pour 1998-1999. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتــراح الوارد ضمن الميزانية العادية يعكس نموا في الموارد قدره ٠٠١ ٢٤٢ دولار، أو ٤,٠ في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    S'agissant des ressources financières, les prévisions concernant les opérations aériennes pour 2012/13 s'élèvent à 857,1 millions de dollars, soit une réduction de 123,4 millions de dollars (12,6 %) par rapport aux crédits ouverts pour 2011/12. UN ومن ناحية الموارد المالية، بلغ مقدار المقترحات للعمليات الجوية للفترة 2012/2013 ما مقداره 857.1 مليون دولار، مما يمثل انخفاضا مقداره 123.4 مليون دولار، أو 12.6 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2011/2012.
    Les principales variations observées par rapport aux crédits ouverts pour 2008/09 comprennent des augmentations aux rubriques ci-après : UN 15 - وتشمل الفروق الرئيسية مقارنة بمخصصات الفترة 2008/2009 زيادات في البنود التالية:
    Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 s'établit à 194 766 800 dollars, ce qui représente une diminution de 50 424 000 dollars (20,6 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. UN 30 - تصل التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/ يونيه 2013 إلى 800 766 194 دولار، وهو ما يمثل نقصان 000 424 50 دولار، أو 20.6 في المائة مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012.
    III.2 Les crédits demandés au titre du chapitre 5 pour l'exercice biennal 1998-1999 s'élèvent à 21 516 900 dollars avant réévaluation des coûts, ce qui représente une augmentation de 1 531 000 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 1996-1997. UN ثالثا - ٢ تصل تقديرات الباب الخامس خلال الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى ٩٠٠ ٥١٦ ٢١ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها ٠٠٠ ٥٣١ ١ دولار عن اعتمادات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer les 999 postes proposés au titre du montant brut du budget des activités cofinancées est estimé à 187 267 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 22 583 400 dollars (13,7 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 20082009. UN 31 - وتبلغ تقديرات الموارد اللازمة للوظائف البالغ عددها 999 وظيفة المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل 200 267 187 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتبين زيادة قدرها 400 583 22 دولار، أو 13.7 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    Les dépenses prévues au titre du fonctionnement du Bureau, soit 211 700 dollars, représentent une diminution de 1 835 600 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2007. UN 23 - تعكس الاحتياجات المقترحة لتكاليف التشغيل والبالغة 700 211 دولار انخفاضا قدره 600 835 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2007.
    Ces prévisions de dépenses représentent une augmentation de 205 200 dollars (60,5 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. UN وتمثل الاحتياجات المقدرة زياد قدرها 200 205 دولار، أو 60.5 في المائة، عن مخصصات الفترة السابقة.
    c) Modifications proposées pour 2000-2001 par rapport aux crédits ouverts pour 1998-1999 (en valeur absolue et en pourcentage); UN )ج( التغييرات المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ فيما يتعلق باعتمادات الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )بالدولار والنسبة المئوية على السواء(؛
    Le montant prévu des dépenses de personnel civil s'élève à 67 799 300 dollars, ce qui représente une augmentation de 722 200 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2012. UN 246 - وتبلغ الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين المقترحة لعام 2013 ما قدره 300 799 67 دولار، وهو ما يمثل زيادة بمقدار 200 772 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2012.
    Le montant prévu au titre des militaires et du personnel de police pour l'exercice 2013/14 s'élève à 118 441 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 3 357 800 dollars (soit 2,9 %), par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2012/13. UN 26 - وتبلغ الاحتياجات المقدَّرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2013/2014 مبلغ 000 441 118 دولار، بزيادة قدرها 800 357 3 دولار، أو 2.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2012/2013.
    Le montant prévu au titre du personnel civil pour l'exercice 2013/14 s'élève à 26 160 700 dollars, soit une augmentation de 8 910 900 dollars (51.7 %), par rapport aux crédits ouverts pour 2012/13. UN 28 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الأفراد المدنيين للفترة 2013/2014 مبلغ 700 160 26 دولار، مما يشكل زيادة قدرها 900 910 8 دولارا أو 51.7 في المائة، مقارنة بالاعتمادات المخصصة للفترة 2012/2013.
    Cela représente une augmentation de 8 300 euros par rapport aux crédits ouverts pour 2013-2014, qui est due à l'augmentation de l'indemnité journalière de subsistance applicable à Hambourg. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 300 8 يورو مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2013-2014 بسبب زيادة بدل الإقامة اليومي المطبق على هامبورغ.
    Ces prévisions accusent une diminution nette de 32 407 500 dollars par rapport aux crédits ouverts pour 2007, essentiellement due à la réduction des dépenses relatives au fonctionnement (31 870 200 dollars) et au personnel militaire et de police, contrebalancée par une augmentation des dépenses relatives au personnel civil (1 675 400 dollars). UN وذلك ما يشكل نقصانا صافيا قدره 500 407 32 دولار مقارنة بالموارد الموافق عليها لعام 2007، يعزى في معظمه إلى انخفاض في التكاليف التشغيلية (200 870 31 دولار) وفي عنصر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، مقابل زيادة في تكاليف الموظفين المدنيين (400 675 1 دولار).
    Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 9 941 900 dollars, ce qui représente une baisse de 341 600 dollars (soit 3,3 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice en cours. UN 52 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2012/2013 إلى مبلغ 900 941 9 دولار، بانخفاض قدره 600 341 دولار، أو 3.3 في المائة، عن الاعتماد المخصص للفترة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more