Appui à 16 liaisons par satellite et à 400 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 missions | UN | دعم 16 وصلة ساتلية و 400 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الوصل لـ 11 بعثة على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع |
Elle compte d'éminents scientifiques dans plusieurs domaines des activités spatiale et utilise de longue date les systèmes de communications par satellite, de navigation par satellite et d'observation de la Terre. | UN | ولديها علماء كبار في عدة مجالات متصلة بالفضاء، وهي مستخدم عريق للاتصالات الساتلية والملاحة الساتلية ورصد الأرض. |
Exploitation et entretien de 95 répéteurs VHF/VHF, de 5 401 appareils de radiotéléphonie, de 111 téléphones par satellite et de 818 téléphones mobiles pour fournir des services mobiles de transmission de la voix | UN | تشغيل وصيانة 95 من معيدات التردد العالي جدا و 401 5 جهاز لا سلكي و 111 هاتفا ساتليا و 818 هاتفا خلويا لأجل تقديم خدمات صوتية متنقلة |
Le solde inutilisé s'explique également par le fait que les frais de communication par satellite et de location des lignes téléphoniques ont été moins élevés que prévu. | UN | ويرجع أيضا الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض التكاليف المتوقعة للاتصال بواسطة السواتل واستئجار خطوط الهاتف. |
Mise au point d'un plan mondial visant à l'introduction coordonnée et progressive d'un réseau mondial de navigation par satellite et assistance aux États en vue de l'application de ce plan. | UN | وضع خطـة عالمية لتطبيق نظم عالمية لﻹبحار بالسواتل بطريقة تدريجية ومنسقة، ومساعدة الدول في تنفيذ هذه الخطة. |
Applications des systèmes mondiaux de navigation par satellite et communications par satellite | UN | تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة والاتصالات الساتلية |
Le Comité international est chargé de promouvoir la coopération, selon qu'il conviendra, sur des questions d'intérêt mutuel concernant des services civils de positionnement, de navigation, de mesure du temps par satellite et des services à valeur ajoutée. | UN | وتقوم اللجنة الدولية بتعزيز التعاون، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك المتصلة بالاستخدام المدني للسواتل في تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة. |
:: Appui à 16 liaisons par satellite et à 400 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 missions | UN | :: دعم 16 وصلة ساتلية و 400 قناة صوتية وقناة فاكس ذات صلة مخصصة لتوفير الوصل بـ 11 بعثة على مدار الساعة 7 أيام في الأسبوع |
46 liaisons par satellite et 500 voies de transmissions spécialisées (téléphonie et télécopie) 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 | UN | 46 وصلة ساتلية و 500 قناة ذات صلة مخصصة للصوت والفاكس على مدار الساعة |
:: Appui à 46 liaisons par satellite et à 500 canaux spécialisés connexes (voix et télécopie) pour garder la liaison 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 avec 11 lieux différents | UN | :: دعم 46 وصلة ساتلية و 500 قناة صوتية وقناة فاكس مرتبطة بها ومخصصة لتوفير الاتصال بـ 11 موقعا على مدار الساعة |
Kongsberg Satellite Services offre un suivi par satellite et la notification rapide de dégazages illicites et de rejets accidentels d'hydrocarbures en mer. | UN | وتقدِّم شركة كونغسبرغ للخدمات الساتلية تقارير سريعة للرصد الساتلي لعمليات التفريغ غير المشروع والتسرّبات النفطية الواسعة النطاق في البحر. |
Septième stage postuniversitaire sur la météorologie par satellite et le climat mondial | UN | الدورة السابعة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Troisième stage postuniversitaire sur la météorologie par satellite et le climat mondial | UN | الدورة الثالثة للدراسات العليا في مجال الأرصاد الجوية الساتلية والمناخ العالمي |
Amélioration des services Déploiement de 344 radios mobiles à haute fréquence, de 444 téléphones par satellite et de 213 ordinateurs portables pour assurer des communications efficaces entre les équipes intégrées de la MONUSCO | UN | توزيع 344 شبكة لاسلكية عالية التردد و 444 هاتفا ساتليا و 213 حاسوبا محمولا من أجل التواصل الفعال بين الأفرقة المتكاملة التابعة للبعثة |
:: Exploitation et entretien de 95 répéteurs VHF/VHF, de 5 401 appareils de radiotéléphonie, de 111 téléphones par satellite et de 818 téléphones mobiles pour fournir des services mobiles de transmission de la voix | UN | :: تشغيل وصيانة 95 من معيدات التردد العالي جدا و 401 5 جهاز لا سلكي و 111 هاتفا ساتليا و 818 هاتفا خلويا لأجل تقديم خدمات صوتية متحركة |
Les initiatives les plus récentes prises dans ce contexte étaient le Programme d’observateurs et de surveillance par satellite et le Système d’inspections portuaires de tous les navires opérant dans la zone réglementaire. | UN | وآخر ما أضيف إلى هذه التدابير هو برنامج المراقبة والتعقب بواسطة السواتل وعمليات التفتيش في الموانئ التي تشمل جميع السفن القائمة بصيد اﻷسماك في المنطقة التنظيمية. |
Informatisation de la météorologie, Veille météorologique mondiale, climatologie, gestion des ressources en eau, observations par satellite et techniques de mesure. Sources d'énergie renouvelables. | UN | تطبيـق تكنولوجيـــا الحاســوب فـــي مجالات اﻷرصاد ومراقبة اﻷحوال الجوية العالمية، وعلم المناخ، وإدارة الموارد المائية، وأعمال المراقبة بالسواتل وتقنيات القياس. |
Deux autres programmes types sont en préparation sous l'égide de l'ONU dans les domaines des systèmes mondiaux de navigation par satellite et du droit de l'espace. | UN | ويجري حاليا إعداد منهجين دراسيين نموذجيين تحت رعاية الأمم المتحدة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة وقانون الفضاء. |
Celui-ci est chargé de promouvoir la coopération, selon qu'il conviendra, sur des questions d'intérêt mutuel concernant des services civils de positionnement, de navigation, de mesure du temps par satellite et des services à valeur ajoutée. | UN | وتشجع اللجنة الدولية التعاون، حسب الاقتضاء، بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة بالاستخدام المدني للسواتل في تحديد المواقع والملاحة والتوقيت والخدمات ذات القيمة المضافة. |
et missions intégrées La Base de soutien logistique a assuré des liaisons par satellite et apporté un appui informatique pour plusieurs séances de formation organisées par le Programme alimentaire mondial (PAM) à la Base de San Vito. | UN | 14 - توفر قاعدة اللوجستيات الربط الإلكتروني الساتلي وغيره من أشكال دعم تكنولوجيا المعلومات لعدة دورات تدريبية ينظمها برنامج الأغذية العالمي في قاعدة سان فيتو. |
Exploitation et entretien de 63 répéteurs VHF/UHF, de 4 893 appareils de radiotéléphonie, de 101 téléphones par satellite et de 910 téléphones mobiles pour fournir des services mobiles de transmission de la voix | UN | تشغيل وصيانة 63 من أجهزة إعادة الإرسال العاملة بالتردد العالي جدا/التردد فوق العالي و 893 4 جهازا لاسلكيا و 101 هاتف ساتلي و 910 هواتف خلوية لتقديم خدمات صوتية متحركة |
Le système de transmissions dans la zone de la Mission comprendra un réseau de communication par satellite et de radiodiffusion. | UN | وسيشمل نظام الاتصالات في منطقة البعثة اتصالات عن طريق السواتل وشبكة لاسلكية. |
Services de télécommunications filaires, sans fil et par satellite et autres services de télécommunications | UN | عرض وجيز خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والساتلية |
Le personnel a également emballé un certain nombre de machines hôtes, ainsi que le matériel de télécommunications (téléphones par satellite et téléphones à accès protégé) et les documents sensibles. | UN | كما تم حزم عدد من حواسيب خدمة الشبكة ومعدات الاتصالات مثل هواتف الاتصال عن طريق السواتل والهواتف المؤمنة. |