"par seconde" - Translation from French to Arabic

    • في الثانية
        
    • بالثانية
        
    • فى الثانية
        
    • بالثّانية
        
    • لكل ثانية
        
    • سرعة تدفقه
        
    • كل ثانية
        
    Le fleuve qui a le plus grand débit est l'Usumacinta. Son débit moyen est de 1 776 m3 par seconde. UN أما أكبر اﻷنهار فهو نهر أوسوماشينتيا الذي تبلغ سرعة تدفقه ٦٧٧ ١ مترا مكعبا في الثانية في المتوسط.
    Et devrais toujours penser que mon adversaire est capable de faire trois billions d'essais par seconde. Open Subtitles و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية
    Comme tout objet, un véhicule en chute libre accélérera de 9.8 mètres par seconde au carré. Open Subtitles كسائر الأشياء عربة في سقوط حر تنطلق بنسبة 9، 8 متر في الثانية
    Elle peut gérer un quadrillion de fonctions par seconde, et elle peut nous ramener. Open Subtitles يمكنها التكفل بآلاف الوظائف في الثانية و يمكنها أن تعيدنا للمنزل
    ! Tu es à environ 8 kilomètres de l'océan, tombant à environ 53 mètres par seconde sans parachute! D'accord, c'est là qu'un plan serait utile. Open Subtitles أنت فوق المحيط على بعد 5.5 ميل تسقط بسرعة 53 متر في الثانية بدون مظلة حسنا،هنا حيث تكون خطة مفيدة
    Le taux d'accélération de l'axe centrale de la centrifugeuse doit être à 4 tours par seconde. Open Subtitles معدل دوران محور الطرد المركزي لا بد أن يكون أربعة دورات في الثانية
    On lance à 13 sons par seconde, à 50 décibels. Open Subtitles سأبدأ بـ13 طقطقة في الثانية عند 50 ديسيبل
    Elle a heurté le mur à 300 mètres par seconde. Open Subtitles ضربت الجدار بسرعة ألف إنش في الثانية الواحدة
    Une activité de 1 Bq signifie que les transitions ont lieu au rythme de une par seconde. UN فإذا كان لكمية نويدة مشعة نشاط قدره بكريل واحد، حدثت التحولات بمعدل واحد في الثانية.
    Une activité de 1 Bq signifie que les transitions ont lieu au rythme de une par seconde. UN فإذا كان لكمية النويدة المشعة نشاط قدره بكريل واحد، فإن التحولات تحدث بمعدل تحول واحد في الثانية.
    La Force tire déjà les bénéfices de cette formation : par exemple, elle dispose d'un réseau à fibres optiques d'environ 500 postes de travail ayant un taux de transfert de données extrêmement élevé (un giga-octet par seconde). UN ونتيجة لذلك استطاعت القوة أن تجني ثمار هذه البرامج التدريبية حيث تضم القوة حاليا مثلا شبكة للألياف الضوئية تشمل 500 موقع عمل لها قدرة عالية على نقل البيانات بقوة 1 جيغابايت في الثانية.
    Le débit des réseaux à large bande offrant des services internationaux fiables est passé à 410 mégabits par seconde. UN وزاد توفر عرض النطاق الترددي الدولي الموثوق به إلى 410 ميغابايت في الثانية.
    Installation de liaisons à 100 Mbps par seconde et de 34 sous-réseaux UN وصلات سرعتها 100 ميغابايت في الثانية وتركيب 34 شبكة فرعية
    Commutateurs de serveur central à 1 000 mégabits par seconde pour la couche 3 UN نظام التحويل الطبقة 3، بقوة 000 1 ميغابايت في الثانية مع بنية أساسية
    Cartes réseau pour serveur à 1 gigabit par seconde UN بطاقة ربط الشبكات لحواسيب الخدمة بقوة 1 جيغابايت في الثانية
    Cela implique de < < servir > > plus de 11 fichiers par seconde par jour. UN وهذا معناه بث أكثر من 11 ملفا في الثانية يوميا.
    31. Chacun des satellites parcourt une révolution complète autour des pôles en environ 100 minutes, se déplaçant à une vitesse de 7 km par seconde. UN ١٣- ويقوم كل ساتل بدورة كاملة حول اﻷرض فوق القطبين في نحو ٠٠١ دقيقة، متحركا بسرعة ٧ كيلومترات في الثانية.
    La présente rubrique recouvre les instruments se trouvant dans le coeur et hors du coeur qui servent à mesurer les flux dans une large gamme, allant habituellement de 104 neutrons par cm2 par seconde à 1010 neutrons par cm2 par seconde, ou plus. UN يشمل نطاق هذا البند آلات القياس داخل القلب وخارجه التي تقيس مستويات الرجوع في مدى كبير يتراوح نمطيا بين 410 نيوترونات لكل سم2 في الثانية إلى 1010 نيوترونات لكل سم2 في الثانية أو أكثر.
    Je peux m'emparer du véhicule à cinq mètres par seconde. Open Subtitles يمكنني الإمساك بمكوك الصعود بمعدل 5 أمتار بالثانية
    La vitesse du son est de 350 mètres par seconde, environ. Open Subtitles سرعة الصوت حوالى 350 مترًا فى الثانية أو أقل قليلًا.
    Le débit d'oxygène est de quatre litres par seconde. Open Subtitles الأوكسجين يَتدفّقُ، أربعة ألتارِ بالثّانية.
    Loïs Lane tombe avec une accélération de 10 m par seconde par seconde. Open Subtitles لويس لين ستسقط بمعدل تسارعي أولي يبلغ 32 قدم لكل ثانية تربيع
    La destruction des forêts tropicales progresse à un taux équivalant à environ un terrain de football par seconde. UN ويستمر تدمير الغابات الاستوائية بوتيرة تعادل تقريبا تدمير مساحة ملعب لكرة القدم كل ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more