"par un état successeur" - Translation from French to Arabic

    • الدولة الخلف
        
    • دولة خلف
        
    • الدولة الخَلَف
        
    5.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur d'une réserve formulée par l'État prédécesseur UN 5-7 الآثار المترتبة من حيث الزمان على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ الذي تبديه الدولة السلف
    Il y a donc lieu de prévoir explicitement un délai de douze mois, inspiré de la solution applicable à la formulation d'une objection par un État successeur. UN وبالتالي لا بد من النص صراحة على مهلة اثني عشر شهراً، استلهاماً بالحل المنطبق على إبداء الدولة الخلف تحفظاً.
    Il y a donc lieu de prévoir explicitement un délai de douze mois, inspiré de la solution applicable à la formulation d'une objection par un État successeur. UN وبالتالي لا بد من النص صراحة على مهلة اثني عشر شهراً، استلهاماً بالحل المنطبق على إبداء الدولة الخلف تحفظاً.
    La formulation d'objections par un État successeur qui est un État nouvellement indépendant UN ' 2` قيام دولة خلف حديثة العهد بالاستقلال بإبداء اعتراضات
    5.3.2 Maintien par un État successeur autre qu'un État nouvellement indépendant des acceptations expresses formulées par l'État prédécesseur UN 5-3-2 إبقاء دولة خلف ليست من الدول المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.1.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.3.2 Maintien par un État successeur autre qu'un État nouvellement indépendant des acceptations expresses formulées par l'État prédécesseur UN 5-3-2 إبقاء الدولة الخلف التي ليست من الدول المستقلة حديثا على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une acceptation expresse formulée par l'État prédécesseur UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.1.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.8 Effets dans le temps d'une réserve formulée par un État successeur UN 5-8 الآثار المترتبة من حيث الزمان على التحفظ الذي تبديه الدولة الخلف
    5.9 Réserves formulées par un État successeur soumises au régime juridique des réserves tardives UN 5-9 التحفظات التي تبديها الدولة الخلف والتي تكون لخاضعة للنظام القانوني للتحفظات المتأخرة
    5.1.8 [5.7] Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف
    5.1.8 [5.7] Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ تصوغه الدولة السلف
    5.1.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.1.7 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une acceptation expresse formulée par l'État prédécesseur UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    5.17 Maintien par un État successeur autre qu'un État nouvellement indépendant des acceptations expresses formulées par l'État prédécesseur UN 5-17 إبقاء دولة خلف غير الدولة المستقلة حديثا على القبول الصريح الذي تبديه الدولة السلف
    5.18 Effets dans le temps du non-maintien, par un État successeur, d'une acceptation expresse formulée UN 5-18 - الآثار الزمنية المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح تبديه دولة سلف
    Tout État contractant ou organisation internationale contractante peut formuler des objections à l'égard de toute réserve formulée par un État successeur dans les conditions prévues par les directives pertinentes du Guide de la pratique. UN يجوز لكل دولة متعاقدة أو منظمة دولية متعاقدة أن تبدي اعتراضات على كل تحفظ تبديه دولة خلف بالشروط المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية ذات الصلة من دليل الممارسة.
    Nouvelles réserves formulées par un État successeur qui est un État nouvellement indépendant UN 2 - التحفظات الجديدة التي تبديها دولة خلف مستقلة حديثا
    La directive 5.1.8 traite des effets dans le temps du non maintien, par un État successeur, d'une réserve formulée par l'État prédécesseur. UN 54 - ويتعلق المبدأ التوجيهي 5-1-8 بتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخَلَف على تحفظ تصوغه الدولة السَلَف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more