"par un assistant" - Translation from French to Arabic

    • من مساعد
        
    • ومساعد واحد
        
    • سيقوم مساعد
        
    • وسيقدم مساعد
        
    • مساعدٌ لشؤون
        
    Il est secondé par un assistant spécialiste de la sécurité aérienne recruté sur le plan international. UN ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية.
    Il sera secondé directement par un assistant aux achats (agent local). UN ويتلقى دعماً مباشراً من مساعد لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية).
    Les chefs des bureaux d'Erbil, de Kirkouk et de Bassorah seront chacun secondés par un assistant administratif (agent local). UN وسيتلقى كل من رؤساء مكاتب المناطق في أربيل وكركوك والبصرة الدعم من مساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Il est secondé par un assistant administratif. UN ويتلقى الرئيس الدعم من مساعد إداري.
    Il sera aidé par un assistant administratif (agent du Service mobile), à la suite du transfert d'un poste de la Section du relèvement, de la réadaptation et de la réintégration. UN وسيحصل رئيس المكتب على الدعم من مساعد إداري في وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وهو ما يمكن تحقيقه عن طريق نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    29. L'unité UNIFEM/INSTRAW serait dirigée par un directeur directement secondé par un assistant et un secrétaire. UN ٢٩ - سيرأس صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة/معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة المندمج، مديرا يتلقى الدعم المباشر من مساعد فني واحد وسكرتير.
    Le Directeur rend compte au Représentant spécial adjoint. Il est secondé par un assistant administratif (P-3) qui gère son bureau et appuie ses activités. UN ويرفع المدير تقاريره إلى نائب الممثل الخاص، ويتلقى الدعم من مساعد إداري )ف - ٣( يقوم بإدارة مكتب المدير ويدعم أنشطته.
    Les chefs des bureaux d'Arbil, de Kirkouk et de Bassorah seront chacun secondés par un assistant administratif (agent local). UN وسيتلقى كل من رؤساء مكاتب المناطق في أربيل وكركوك والبصرة الدعم من مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    Il est doté d'un chef adjoint (P-3), épaulé par un assistant (finances) (agent local). UN ويعمل في المكتب نائب كبير الموظفين الماليين (ف-3)، الذي يتلقى الدعم من مساعد للشؤون المالية (الرتبة المحلية).
    Le Chef de la Section serait appuyé par un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيتلقى رئيس القسم الدعم من مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية).
    Le Chef de la Section est secondé par un assistant chargé des ressources humaines (agent local). UN ويتلقى الرئيس الدعم من مساعد للموارد البشرية (الرتبة المحلية).
    Il est secondé directement par un assistant aux achats (agent local). UN ويتلقى كبير موظفي المشتريات دعماً مباشراً من مساعد لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية).
    Il est épaulé par un assistant chargé des ressources humaines (agent local). UN ويتلقى موظف الموارد البشرية الدعم من مساعد للموارد البشرية (من الرتبة المحلية).
    Le Bureau de la MANUI à Erbil sera, comme en 2013, appuyé par un assistant chargé des ressources humaines (agent local). UN 201 - وسيواصل مكتب البعثة في أربيل تلقي الدعم من مساعد للموارد البشرية (من الرتبة المحلية).
    Il est épaulé par un assistant à la formation et au perfectionnement du personnel (agent local). UN ويتلقى الدعم من مساعد لشؤون التطوير الوظيفي (من الرتبة المحلية).
    À Bagdad, l'ingénieur en chef sera épaulé par un assistant administratif (agent local). UN 241 - وسيتلقى رئيس المهندسين، الذي يوجد مقر عمله في بغداد، الدعم من مساعد إداري (الرتبة المحلية).
    À Kirkouk, la Section sera appuyée par un assistant pour la gestion des installations et services (agent du Service mobile). UN وفي كركوك، سيتلقى القسم الدعم من مساعد لشؤون إدارة المرافق وخدماتها (الخدمة الميدانية).
    Le Groupe des réclamations sera dirigé par un fonctionnaire chargé des réclamations (P-3), épaulé par deux assistants (agents locaux) à Koweït et par un assistant (agent local) à Bagdad. UN 199 - وسيرأس وحدة المطالبات موظف واحد للمطالبات (ف-3) يدعمه مساعدان للمطالبات (الرتبة المحلية) في الكويت؛ ومساعد واحد للمطالبات (الرتبة المحلية) في بغداد.
    En outre, les indemnisations concernant le matériel appartenant aux contingents et les demandes d'indemnisation présentées par des membres du personnel ou par des tiers seront traitées par un assistant chargé des réclamations (agent du Service mobile) qui relèvera du fonctionnaire d'administration. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم مساعد مطالبات (رتبة الخدمة الميدانية) باتخاذ الإجراءات اللازمة بشأن حالات المطالب الفعلية المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات، ومطالب الموظفين والأطراف الثالثة، ويكون مسؤولا أمام الموظف الإداري.
    Un assistant administratif (agent du Service mobile), secondé par un assistant de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national), fournira un appui administratif à l'équipe du quartier général et au personnel en poste dans les bureaux locaux. UN وسيقدم مساعد إداري (الخدمة الميدانية) الدعم الإداري للفريق في مقر البعثة وكذلك في الميدان وسيساعده مساعد واحد للأعمال المكتبية (الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة).
    Le fonctionnaire sera secondé par un assistant (finances et budget) (agent du Service mobile). UN وسيساعد الموظفَ مساعدٌ لشؤون الميزانية والمالية (الخدمة الميدانية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more