"par une fonctionnaire" - Translation from French to Arabic

    • من موظفة
        
    • لموظفة
        
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de la déclasser à P-4 sans possibilité de promotion pendant trois ans) UN (دعوى من موظفة بالأمم المتحدة لإلغاء قرار إنزالها إلى الرتبة ف- 4 مع عدم إمكانية الترقية لمدة ثلاث سنوات)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم ترقيتها)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation de l'aviation civile internationale aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة في منظمة الطيران المدني الدولي لإلغاء قرار عدم ترقيتها)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation aux fins d'obtenir la reconnaissance de sa partenaire de même sexe comme conjoint légitime aux yeux de l'Organisation) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة لاعتبار قرينتها بمثابة زوج بحكم القانون لأغراض الأمم المتحدة)
    L'appartement loué à Addis-Abeba par une fonctionnaire de la CEA en mission à New York a été occupé illégalement pendant plus d'un an. UN واحتلت بصورة غير مشروعة ﻷكثر من سنة الشقة المستأجرة في أديس أبابا لموظفة في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أوفدت في بعثة الى نيويورك.
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيتها)
    (Demande formée par une fonctionnaire du HCR aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir et demandes annexes d'indemnisation) UN (طلب من موظفة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بإلغاء قرار بعدم ترقيتها ودعاوى ذات صلة بالموضوع للحصول على تعويض)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision du Secrétaire général de la détacher de son cabinet) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار من الأمين العام إخراجها من مكتبه التنفيذي)
    (Demande formée par une fonctionnaire de la Commission économique pour l'Afrique aux fins de l'annulation de la décision de ne pas examiner sa candidature à un poste d'administrateur) UN (دعوى من موظفة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإلغاء قرار عدم النظر في تعيينها في الفئة الفنية)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'ONU aux fins de l'annulation de la décision de la rétrograder et de lui infliger un blâme; et en vue d'obtenir le retrait d'informations défavorables de son dossier) UN (دعوتان من موظفة في الأمم المتحدة بشأن إلغاء قرار تخفيض درجتها وتوجيه اللوم إليها؛ ورفع وثائق سلبية من ملفها)
    (Demandes formées par une fonctionnaire de l'ONU aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir à la classe P-5; et aux fins d'indemnisation pour harcèlement et discrimination) UN (دعوتان من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرار عدم ترقيتها إلى رتبة ف - 5، ولدفع تعويض لها عن التحرش والتمييز ضدها)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir à la classe P-5) UN (دعوى من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بعدم ترقيتها إلى رتبة ف-5)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de la faire passer du Service de la sûreté et la sécurité dans la catégorie des services généraux) UN (دعوى من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار بنقلها من دائرة الأمن والسلامة إلى الخدمات العامة)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'UNRWA aux fins de l'annulation de la décision de la rétrograder) UN (دعوى من موظفة في الأونروا لإلغاء قرار بتنزيلها إلى رتبة أدنى)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de décisions de ne pas la promouvoir) UN (مطالبة مقدمة من موظفة في الأمم المتحدة لإلغاء قرارات عدم ترقيتها)
    (Demande formée par une fonctionnaire du Programme alimentaire mondial (PAM) aux fins de l'annulation de la décision de mettre fin à ses services parce que son poste était supprimé) UN (طلب من موظفة سابقة في برنامج الأغذية العالمي بإلغاء قرار فصلها من الخدمة بسبب إلغاء الوظيفة)
    (Demande formée par une fonctionnaire de l'Organisation des Nations Unies aux fins de l'annulation de la décision de ne pas la promouvoir) UN (طلب من موظفة في الأمم المتحدة بإلغاء قرار عدم ترقيتها)
    (Demande présentée par une fonctionnaire de l'Organisation aux fins de l'annulation de la décision de la transférer) UN (دعوى من موظفة بالأمم المتحدة تطلب فيها إلغاء قرار نقلها)
    (Demande présentée par une fonctionnaire de l'Office des Nations Unies à Vienne aux fins de l'obtention du reclassement de son poste avec effet rétroactif) UN (طلب من موظفة بمكتب الأمم المتحدة بفيينا بأن تكون إعادة تصنيف وظيفتها بأثر رجعي)
    (Demande formée par une fonctionnaire de la CESAP aux fins du reclassement de son poste dans la catégorie des administrateurs) UN (دعوى من موظفة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تتعلق بإعادة تصنيف وظيفتها إلى الفئة الفنية)
    L'appartement loué à Addis-Abeba par une fonctionnaire de la CEA en mission à New York a été occupé illégalement pendant plus d'un an; après enquête des autorités gouvernementales, la fonctionnaire a pu récupérer une partie de ses possessions. UN واحتلت بصورة غير مشروعة ﻷكثر من سنة الشقة المستأجرة في أديس أبابا لموظفة في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أوفدت في بعثة الى نيويورك. وأخيرا قامت السلطات الحكومية بالتحقيق في هذه القضية واستطاعت الموظفة أن تستعيد بعض حاجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more