"par voyage" - Translation from French to Arabic

    • للرحلة الواحدة
        
    • لكل رحلة
        
    • الرحلة الواحدة
        
    • في كل رحلة
        
    • للرحلة ذهابا وإيابا
        
    • لرحلة السفر الواحدة
        
    • الفعلي للسفر جوا
        
    • لكل زيارة قطرية
        
    • تكلفة الرحلة
        
    • للتناوب الواحد
        
    • رحلة الفرد منهم
        
    Le montant initialement réparti correspondait à huit voyages aller retour entre la zone de la mission et New York pour un coût moyen de 6 500 dollars par voyage. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    Toutefois, on prévoit maintenant qu'il faudra entreprendre six voyages (aller simple) d'un coût moyen de 4 300 dollars par voyage. UN ومع هذا، فإن من المتوقع حاليا ألا يتم سوى ست رحلات فقط في اتجاه واحد، بتكلفة متوسطها ٣٠٠ ٤ دولار للرحلة الواحدة.
    des frais de voyage par voyage et par personne UN المصاريف المقدرة للسفر للرحلة الواحدة لكل شخص
    Les dépenses ont été estimées à 1 600 dollars par voyage, contre 1 700 dollars précédemment, pour tenir compte des dépenses constatées précédemment. UN وقد تم حساب التكاليف المقدرة على أساس 600 1 دولار لكل رحلة، بدلا من 700 1 دولار لكل رحلة بناء على تجربة البعثة.
    Les frais de voyage des fonctionnaires des Nations Unies seraient environ de 1 800 dollars par voyage. UN ومن المنتظر أن تكون تكاليف السفر لأي موظف معني من موظفي الأمم المتحدة، نحو 800 2 دولار لكل رحلة.
    Par ailleursDans le même temps, comme le montre la figure II ci-dessous on a observé une augmentation continue du coût moyen par voyage. UN 9 - ومن ناحية أخرى، فكما يبين الشكل الثاني أدناه، ما فتئ متوسط تكلفة الرحلة الواحدة يرتفع باطراد.
    En outre, alors qu'on avait tablé sur un montant de 2 500 dollars par voyage aller pour calculer les frais de déploiement, de relève et de rapatriement, le coût moyen s'est établi à 1 045 dollars. UN وقدرت تكاليف السفر إلى مقر البعثة والتناوب والإعادة إلى الوطن في البداية بمبلغ 500 2 دولار للرحلة الواحدة ذهابا، بيد أن التكلفة الفعلية المتوسطة للسفر بلغت 045 1 دولار للرحلة الواحدة ذهابا.
    Le coût réel par voyage s'est par conséquent élevé à 2 700 dollars au lieu des 1 700 prévus dans le budget. UN ونتيجة لذلك بلغ متوسط التكلفة الفعلية للرحلة الواحدة 700 2 دولار مقارنة بالمبلغ المرصود في الميزانية وقدره 700 1 دولار.
    Le coût des voyages a été en moyenne de 1 071 dollars par voyage au lieu de 1 150 dollars comme prévu dans le budget. UN وبلغت تكاليف السفر الفعلية 071 1 دولارا للرحلة الواحدة في المتوسط، بالمقارنة بالتكلفة البالغة 150 1 دولارا المستخدمة في الميزانية.
    Nombre de voyages et coût par voyage moins élevés que prévu. UN رحـــلات أقــل وتكلفـة أقل للرحلة الواحدة.
    Les 34 observateurs militaires devraient aussi être relevés au cours de l'exercice, au taux de 6 800 dollars par voyage aller retour. UN ويتوقع أيضا أن يتناوب المراقبون العسكريون أثناء الفترة المالية بمعدل تكلفة يبلغ ٨٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا.
    En revanche, le coût moyen par voyage a été plus élevé que prévu : 2 645 dollars. UN بيد أن المتوسط الفعلي لتكلفة الرحلة الواحدة كان أعلى من التكلفة التقـــديرية حيث بلغ ٥٤٦ ٢ دولارا للرحلة الواحدة.
    Le montant indiqué représente le coût de 24 voyages autorisés entre New York et la zone de la Mission, à raison de 6 000 dollars en moyenne par voyage, indemnité de subsistance en voyage comprise. UN تغطي التكلفة التقديرية ما مجموعه ٢٤ رحلة رسمية بين نيويورك ومنطقــة البعثــة بتكلفــة متوسطـة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة بما في ذلك بدل اﻹقامة.
    La surprime par voyage pour la nouvelle assurance était de USD 14 370. UN وبلغت قيمة قسط التأمين الإضافي على الممتلكات المستبدلة لكل رحلة شحن بحرية 370 14 دولاراً.
    Pour l’instant, ne sont membres de l’Association que les sociétés dont les navires transportent au maximum 400 passagers par voyage, mais ce point devait être abordé à l’occasion de la réunion de l’IAATO de juillet 1999. UN ولا يشمل أعضاء الرابطة شركات سفن تقل أكثر من ٤٠٠ راكب، وفي الوقت الحاضر، توافق الشركات اﻷعضاء في الرابطة على أن يكون العدد اﻷقصى للركاب ٤٠٠ راكب لكل رحلة.
    Pendant la période considérée, 224 voyages aller simple d'un coût moyen de 895 dollars par voyage ont été effectués (200 480 dollars). UN وخلال الفترة كانت هناك ٢٢٤ رحلة في اتجاه واحد بمتوسط تكلفة يبلغ ٨٩٥ دولار لكل رحلة )٤٨٠ ٢٠٠ دولار(.
    9. Au cours de la période considérée quelque 22 100 voyages aller simple d'un coût moyen de 200 dollars par voyage ont été effectués. UN ٩ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير كانت هناك نحو ١٠٠ ٢٢ رحلة في اتجاه واحد بمتوسط تكلفة يبلغ ٢٠٠ دولار لكل رحلة.
    7. Le montant indiqué doit permettre de couvrir les frais de rapatriement de trois observateurs militaires, à raison de 2 000 dollars par voyage. UN ٧ - يرصد اعتماد لتكاليف سفر ثلاثة مراقبين عسكريين عودة الى أوطانهم، بواقع ٠٠٠ ٢ دولار لكل رحلة.
    Toutefois, les frais n'ont en fait été encourus que pour la relève de 26 observateurs, à un coût moyen de 2 500 dollars par voyage. UN غير أن ٦٢ مراقبا عسكريا فقط قاموا برحلات تناوب وبلغ متوسط تكلفة الرحلة الواحدة ٠٠٥ ٢ دولار.
    Donc, si nous obtenons 100 pièces par voyage, ça peut nous faire environ 5 lacks. Open Subtitles إذا لو حصلت على 100 قطعة في كل رحلة ستساوي 500 ألف سهلة
    16. Le montant indiqué correspond aux frais de voyage de quelque 86 fonctionnaires supplémentaires, à raison de 7 000 dollars par voyage aller retour. UN ١٦ - يغطي التقدير تكاليف السفر ﻟ ٨٦ فردا اضافيا بمعدل ٠٠٠ ٧ دولار للرحلة ذهابا وإيابا.
    Des dépenses plus importantes que prévu ont également été engagées pour couvrir les voyages à l'occasion du déploiement ou de la relève, au coût moyen de 3 609 dollars par voyage (le budget prévoyait un montant de 3 000 dollars). UN كما نشأت الاحتياجات الإضافية عن سفر المراقبين العسكريين المتعلق بالتمركز والتناوب بتكلفة قدرها 609 3 دولار للسفر الواحد في المتوسط مقابل مبلغ قدره 000 3 دولار لرحلة السفر الواحدة المدرج في الميزانية.
    Compte tenu des distances entre le point de départ des voyageurs et la zone de la mission, il a fallu débourser 4 500 dollars en moyenne par voyage, au lieu des 1 200 dollars prévus. UN وكان متوسط اﻷجر الفعلي للسفر جوا وأجر اﻷمتعة هو ٥٠٠ ٤ دولار للرحلــة الواحـــدة نظــرا لبعد المسافة بين البلدان اﻷصلية ومنطقة البعثة. وكانت التكاليف المقدرة تبلغ ٢٠٠ ١ دولار للرحلة الواحدة.
    Déplacements dans les pays (5 participants par voyage, pour 40 pays) UN فرادى الاستعراضات الزيارات القطرية (5 مشاركين لكل زيارة قطرية لـ 40 بلدا)
    Le montant indiqué doit permettre d'assurer la relève de 1 721 membres de la police civile, à raison de 3 000 dollars par voyage (5 163 000 dollars). UN تكفل الاحتياجات في إطار هذا البند ما يلزم لسفر التناوب ﻟ ٧٢١ ١ من أفراد الشرطة المدنيين بمعدل ٠٠٠ ٣ دولار للتناوب الواحد بتكلفة إجماليها ٠٠٠ ١٦٣ ٥ دولار.
    Les prévisions avaient été établies sur la base de la relève de 1 110 soldats, à raison de 900 dollars par voyage, et de 120 spécialistes, à raison de 450 dollars par voyage. UN وقد وضع اعتماد الميزانية على أساس تناوب ١١٠ ١ أفراد تكلف رحلة الفرد منهم ٩٠٠ دولار، وتناوب ١٢٠ اخصائيا تكلف رحلة الفرد منهم ٤٥٠ دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more