"par zone" - Translation from French to Arabic

    • على أساس المناطق
        
    • حسب المنطقة
        
    • حسب المناطق
        
    • على أساس المنطقة
        
    • بحسب المناطق
        
    • لكل منطقة
        
    • إلى المناطق
        
    • بحسب المنطقة
        
    • حسب الموقع
        
    • حسب منطقة
        
    • على المناطق
        
    • في كل إقليم
        
    • حسب الميدان
        
    • حسب اﻹقليم
        
    • المنطقة الخاص بنظام
        
    :: Types d'outils de gestion par zone ; UN :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق
    Les organisations régionales de gestion des pêches ont indiqué avoir adopté une série d'outils de gestion par zone. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Tableau 17 Nombre d'accoucheuses traditionnelles formées pendant les 10 dernières années, par zone UN الجدول 17: عدد القابلات التقليدية المدربات في السنوات العشر الأخيرة حسب المنطقة
    Activités de coopération technique: dépenses au titre des projets en 2000, par zone géographique UN أنشطة التعاون التقني: نفقات المشاريع في عام 2000، حسب المناطق الجغرافية
    D'autres délégations ont relevé la nécessité d'adopter une approche plus globale et mieux intégrée en ce qui concerne la création et la gestion des outils de gestion par zone. UN وأشار آخرون إلى الحاجة إلى اتباع نُهُج أكثر شمولية وتكاملا لإنشاء أدوات إدارية قائمة على أساس المنطقة وإدارتها.
    Aide apportée à la lutte contre la désertification par zone cible et sous-région UN المعونة المقدمة لمكافحة التصحر بحسب المناطق المستهدفة والمناطق دون الإقليمية
    Les organisations régionales de gestion des pêches ont indiqué avoir adopté une série d'outils de gestion par zone. UN كذلك أفادت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك باعتماد طائفة واسعة من أدوات الإدارة على أساس المناطق.
    Les États ont expliqué que divers outils de gestion par zone avaient été mis au point et utilisés aux niveaux international, régional et national. UN وقد أبلغت الدول عن وضع واستخدام مجموعة من الأدوات على أساس المناطق على الأصعدة الدولي والإقليمي والوطني.
    Plusieurs États ont signalé qu'ils utilisaient ou développaient des outils de gestion par zone dans les zones relevant de leur juridiction. UN أفاد العديد من الدول باستخدام أو تطوير أدوات للإدارة على أساس المناطق في المناطق الخاضعة لولايتها الوطنية.
    Cela est en particulier nécessaire dans le cas des évaluations de l'impact environnemental et des outils de gestion par zone. UN وهذا الأمر ضروري جداً فيما يتعلق بتقييمات الأثر البيئي وأدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق.
    À cet égard, on a fait observer que les outils de gestion par zone devaient tenir compte des objectifs de conservation comme d'exploitation durable. UN وفي هذا الصدد، لوحظ أن أدوات الإدارة على أساس المناطق يجب أن تراعي هدفي الحفظ والاستخدام المستدام على حد سواء.
    Les outils de gestion par zone sont donc utiles dans une démarche écosystémique ou de précaution. UN ونتيجة لهذا فإن أدوات الإدارة على أساس المناطق هي أداة مفيدة لتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي وكذلك لاتباع نهج تحوطي.
    7. Nombre de sociétés transnationales mères et de filiales étrangères, par zone et pays (début des années 90) 16 UN ٧ - عدد الشركــات عبـر الوطنية اﻷم وفروعها اﻷجنبية، حسب المنطقة والبلد، في أوائل التسعينات
    Niveaux de pauvreté dans le pays par zone géographique en 1996 et 1998 UN مستويات الفقر في البلد حسب المنطقة الجغرافية في عامي 1996 و 1998
    Population active civile du Pakistan et des provinces, par sexe et par zone rurale et urbaine UN القوة العاملة المدنية في باكستان والولايات، مصنفة حسب المناطق الريفية والحضرية ونوع الجنس
    6. Dépenses consacrées aux activités de coopération technique par zone géographique, 1997 à 2000 UN 6- النفقات المتكبدة عن أنشطة التعاون التقني، حسب المناطق الجغرافية، 1997-2000
    Outils de gestion par zone UN يــاء - الأدوات الإدارية القائمة على أساس المنطقة
    Tableau 10 Taux de mortalité infantile et juvénile par zone, 1990-1995, 2000-2005 et 2010-2015 UN معـــدلات وفيات الرضع والأطفال بحسب المناطق الرئيسية، 1990-1995، 2000-2005 و 2010-2015
    Parmi ces mesures figurent l'adoption du Plan de redéploiement et de dégagement de Kampala et la mise au point de sous-plans zone par zone qui constitueront la base du dégagement effectif. UN ومن بين هذه التدابير اعتماد خطة كمبالا لفض الاشتباك وإعادة الانتشار، ووضع خطط فرعية لكل منطقة وتكون هذه الخطط بمثابة الأساس الذي يقوم عليه فض الاشتباك الفعلي.
    Nous attendons avec intérêt la prochaine réunion du Groupe de travail, qui préparera sans doute des ateliers axés sur des questions telles que les ressources génétiques marines et les outils de gestion par zone. UN كما نتطلع إلى الاجتماع القادم للفريق العامل الذي يُفتَرَض أن يحضر لتنظيم حلقات عمل تركز على مسائل من قبيل الموارد الجينية البحرية وأدوات الإدارة المستندة إلى المناطق.
    Taux de chômage déclaré, par zone métropolitaine Recife Salvador UN معدل البطالة المكشوفة: بحسب المنطقة الحضرية
    VIII. Répartition du matériel de transport et de transmissions, des bâtiments préfabriqués, des conteneurs et des groupes électrogènes par zone géographique au 31 décembre 1993 53 UN الثامن - توزيع معدات النقل والاتصالات، والمباني السابقة التجهيز، والحاويات، والمولدات الكهربائية، حسب الموقع الجغرافي، في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣
    Pourcentage de foyers où le chef de famille est une femme, par zone de résidence UN النسبة المئوية للأسر التي تعيلها نساء، حسب منطقة الإقامة
    Les bureaux en place dans le Nord et le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale ont été étoffés grâce à la réaffectation de 71 membres du personnel et ont été habilités à assumer de nouvelles responsabilités dans le cadre d'une approche par zone des opérations de la Mission. UN وتعززت المكاتب الميدانية القائمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا والمقاطعة الشرقية عن طريق نقل 71 موظفا، وتمكنت من أن تضطلع بمسؤوليات جديدة من خلال اتباع نهج قائم على المناطق لعمليات البعثة.
    La figure 9 montre la situation des dépenses et du budget de ce programme par zone d'activité. UN والشكل ٩ يظهر وضع النفقات والميزانية للبرنامج في كل إقليم.
    Répartition par zone d'activité des dépenses prévues au budget ordinaire UN موجز الاحتياجات من الميزانية العادية حسب الميدان
    Tableau 19 Dépenses relatives aux services de secours par zone d'activité UN الجدول ١٩ - توزيع نفقات خدمات اﻹغاثة حسب اﻹقليم
    d. Appui technique au registre par pays/par zone de l’UNESIS; UN د - الدعم التقني لسجل البلد/المنطقة الخاص بنظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more