| Toutes assommées par-derrière, les mains ligotées, violées. | Open Subtitles | ثلاثتهم ضربوا من الخلف وقُيّدت ايديهم واغتصبوا |
| Par-devant avec gilets pare-balles et cortège blindé de 13 voitures, ou par-derrière avec une casquette de base-ball. | Open Subtitles | من الباب الأمامي في سترات واقية وموكب مكون من 13 سيارة مدرعة أو من الخلف في سيارة شيفروليت وقبعة لعب الكرة |
| - Ils ont pu sortir par-derrière. | Open Subtitles | لا سيدي، ولكن ربما يكونان قد غادرا معًا من الخلف |
| Les livraisons entrent par-devant, tu ressors tout par-derrière et tu soldes. | Open Subtitles | وحالما يتم التسليم عند الباب الأمامي يتم البيع عند الباب الخلفي بتخفيض |
| Je pourrais la baiser par-derrière. | Open Subtitles | لا يضايقني أستطيع أن أمارس الجنس معها من الخلف |
| Oui, mais on est entrés par-derrière et on est montés à pied. | Open Subtitles | فقط إذا تريد مني أن أقول لك جئنا من الخلف وأخذنا الدرج |
| Unités 1 et 2, arrivez par-derrière sur la H1. | Open Subtitles | الوحدة 1 و 2 توقفوا وسدّوا الطريق من الخلف |
| Vince, Félix, poursuivez-le. Je vais faire le tour par-derrière. | Open Subtitles | فينس, فليكس أذهبا وراءه وسأباغته من الخلف |
| On va creuser un tunnel et les prendre par-derrière. | Open Subtitles | سنحفر لهم نفقا من الخلف وسنصيبهم بالذعر لدرجه تجعلهم يتبولون على أنفسهم |
| Ça me paierait des cours de muscu... pour cogner sur Richard par-derrière avec un bâton. | Open Subtitles | لو فزت ب5000 دولار سأنضم لنادي اكون عضلات في جسمي العلوي واضرب ريتشارد من الخلف بعصا |
| Il tire. Il est poignardé par-derrière. Il se tourne, tombe, et macule Lucy de son sang. | Open Subtitles | طُعن من الخلف,إستدار ثم سقط و خلفه خط من الدماء |
| Il y a des caméras dans la rue. Passons par-derrière. | Open Subtitles | هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف |
| Quelqu'un est sorti de nulle part et m'a frappée par-derrière. | Open Subtitles | شخص ما اتى من الفراغ وضربني من الخلف |
| Il a été poignardé par-derrière, pas par-devant. | Open Subtitles | إذن هُو لمْ يُطعن من الأمام. بل من الخلف. |
| Demandez si Darryl est un ami pourri qui poignarde par-derrière dans le dos. | Open Subtitles | لما لا نسأل إذا كان ديريل صديق سيئ و يطعن الناس من الخلف |
| Si je vous demande de la maintenir, je vous conseille de lui saisir les bras par-derrière et d'essayer de la garder assise. | Open Subtitles | إن طلبت منك ان تمسك الفتاة من الأفضل ان تقف وتمسك يديها من الخلف وتحاول الإبقاء على وضعيتها بالكرسي |
| Passe par-derrière, attends dans la cuisine. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي من الخلف. انتظري في المطبخ. |
| par-derrière, ou les gens vont commencer à se faire de fausses idées sur ce qui se passe ici. | Open Subtitles | اخرج من الباب الخلفي وإلا بدأ الناس بأخذ صورة خاطئة عما يجري هنا |
| On va passer par-derrière. | Open Subtitles | يجب أن ندخل من الباب الخلفيّ! |
| Ils sont sortis par-derrière. | Open Subtitles | تبا، لديهم باب خلفي |
| Quand je la ramonais par-derrière. | Open Subtitles | لقد كانت تفتش في معطفي حينما كنت أضاجعها من الوراء |
| - J'étais debout, juste là, je parlais au téléphone, quelqu'un est arrivé par-derrière et m'a fourré | Open Subtitles | أجل, كنت واقفاً هناك أتحدّث في الهاتف, وأتى أحدهم من خلفي ووضع إبهامه في مؤخرتي |
| J'ai rompu un serment et poignardé mon roi par-derrière. | Open Subtitles | لقد خنت عهداً مقدساً وطعنت ملكي في ظهره |