"par-derrière" - Translation from French to Arabic

    • من الخلف
        
    • الباب الخلفي
        
    • من الباب الخلفيّ
        
    • باب خلفي
        
    • من الوراء
        
    • من خلفي
        
    • في ظهره
        
    Toutes assommées par-derrière, les mains ligotées, violées. Open Subtitles ثلاثتهم ضربوا من الخلف وقُيّدت ايديهم واغتصبوا
    Par-devant avec gilets pare-balles et cortège blindé de 13 voitures, ou par-derrière avec une casquette de base-ball. Open Subtitles من الباب الأمامي في سترات واقية وموكب مكون من 13 سيارة مدرعة أو من الخلف في سيارة شيفروليت وقبعة لعب الكرة
    - Ils ont pu sortir par-derrière. Open Subtitles لا سيدي، ولكن ربما يكونان قد غادرا معًا من الخلف
    Les livraisons entrent par-devant, tu ressors tout par-derrière et tu soldes. Open Subtitles وحالما يتم التسليم عند الباب الأمامي يتم البيع عند الباب الخلفي بتخفيض
    Je pourrais la baiser par-derrière. Open Subtitles لا يضايقني أستطيع أن أمارس الجنس معها من الخلف
    Oui, mais on est entrés par-derrière et on est montés à pied. Open Subtitles فقط إذا تريد مني أن أقول لك جئنا من الخلف وأخذنا الدرج
    Unités 1 et 2, arrivez par-derrière sur la H1. Open Subtitles الوحدة 1 و 2 توقفوا وسدّوا الطريق من الخلف
    Vince, Félix, poursuivez-le. Je vais faire le tour par-derrière. Open Subtitles فينس, فليكس أذهبا وراءه وسأباغته من الخلف
    On va creuser un tunnel et les prendre par-derrière. Open Subtitles سنحفر لهم نفقا من الخلف وسنصيبهم بالذعر لدرجه تجعلهم يتبولون على أنفسهم
    Ça me paierait des cours de muscu... pour cogner sur Richard par-derrière avec un bâton. Open Subtitles لو فزت ب5000 دولار سأنضم لنادي اكون عضلات في جسمي العلوي واضرب ريتشارد من الخلف بعصا
    Il tire. Il est poignardé par-derrière. Il se tourne, tombe, et macule Lucy de son sang. Open Subtitles طُعن من الخلف,إستدار ثم سقط و خلفه خط من الدماء
    Il y a des caméras dans la rue. Passons par-derrière. Open Subtitles هناك كامرات مراقبة في كلا نهايتي هذا الشارع، سنتسلّل من الخلف
    Quelqu'un est sorti de nulle part et m'a frappée par-derrière. Open Subtitles شخص ما اتى من الفراغ وضربني من الخلف
    Il a été poignardé par-derrière, pas par-devant. Open Subtitles إذن هُو لمْ يُطعن من الأمام. بل من الخلف.
    Demandez si Darryl est un ami pourri qui poignarde par-derrière dans le dos. Open Subtitles لما لا نسأل إذا كان ديريل صديق سيئ و يطعن الناس من الخلف
    Si je vous demande de la maintenir, je vous conseille de lui saisir les bras par-derrière et d'essayer de la garder assise. Open Subtitles إن طلبت منك ان تمسك الفتاة من الأفضل ان تقف وتمسك يديها من الخلف وتحاول الإبقاء على وضعيتها بالكرسي
    Passe par-derrière, attends dans la cuisine. Open Subtitles لماذا لا تذهبي من الخلف. انتظري في المطبخ.
    par-derrière, ou les gens vont commencer à se faire de fausses idées sur ce qui se passe ici. Open Subtitles اخرج من الباب الخلفي وإلا بدأ الناس بأخذ صورة خاطئة عما يجري هنا
    On va passer par-derrière. Open Subtitles يجب أن ندخل من الباب الخلفيّ!
    Ils sont sortis par-derrière. Open Subtitles تبا، لديهم باب خلفي
    Quand je la ramonais par-derrière. Open Subtitles لقد كانت تفتش في معطفي حينما كنت أضاجعها من الوراء
    - J'étais debout, juste là, je parlais au téléphone, quelqu'un est arrivé par-derrière et m'a fourré Open Subtitles أجل, كنت واقفاً هناك أتحدّث في الهاتف, وأتى أحدهم من خلفي ووضع إبهامه في مؤخرتي
    J'ai rompu un serment et poignardé mon roi par-derrière. Open Subtitles لقد خنت عهداً مقدساً وطعنت ملكي في ظهره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more