"paragraphes pertinents des" - Translation from French to Arabic

    • الفقرات ذات الصلة من
        
    • الفقرات ذات الصلة في
        
    Les paragraphes pertinents des Principes directeurs sont les suivants : UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية:
    Les paragraphes pertinents des Déclarations étaient libellés comme suit : UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من اﻹعلانين:
    S'agissant de la prévention sociale de la criminalité, les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants: UN وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    En ce qui concerne la prévention des situations criminogènes les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants: UN فيما يتعلق بالمنع الظرفي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Pour ce qui est de la prévention de la récidive, les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants: UN فيما يتعلق بمنع النكوص، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont les suivants: UN وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    S'agissant de la prévention sociale de la criminalité, les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants : UN وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    En ce qui concerne la prévention des situations criminogènes les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants : UN فيما يتعلق بالمنع الظرفي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Pour ce qui est de la prévention de la récidive, les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants : UN فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont les suivants : UN وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    S'agissant de la prévention sociale de la criminalité, les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants : UN وفيما يتعلق بالمنع الاجتماعي للجريمة، تتضمن الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Pour ce qui est de la prévention de la récidive, les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont notamment les suivants : UN فيما يتعلق بمنع العودة إلى الجريمة، تشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    Les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont les suivants : UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة:
    Les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont les suivants : UN وفيما يلي الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة:
    Les paragraphes pertinents des Principes directeurs applicables à la prévention du crime sont les suivants : UN وتشمل الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة ما يلي:
    En conséquence, les participants étaient saisis du texte du Manuel auquel les paragraphes pertinents des principes directeurs étaient incorporés, comme l'avait proposé le Secrétariat. UN وعليه، كان معروضاً على المشاركين الدليل المذكور، بعد أن أُدمجت فيه الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية، على نحو ما اقترحته الأمانة.
    L'attitude de la partie chypriote grecque montre aussi que l'administration chypriote grecque ignore délibérément les paragraphes pertinents des dernières résolutions du Conseil de sécurité sur la question. UN ويبرهن أيضا الموقف الذي يبديه الجانب القبرصي اليوناني على أن اﻹدارة القبرصية اليونانية تختار تجاهل الفقرات ذات الصلة من قرارات مجلس اﻷمن اﻷخيرة بشأن هذه المسألة.
    64. Mr. Lallah dit que, comme le paragraphe comporte déjà une référence aux paragraphes pertinents des directives harmonisées, il n'y a pas lieu d'y inclure des limites au nombre de pages. UN 64- السيد لالاه قال إنه بالنظر إلى أن الفقرة تشمل بالفعل إشارة إلى الفقرات ذات الصلة من المبادئ التوجيهية المنسّقة، فإنه ما من حاجة لذكر تحديد عدد الصفحات.
    Lorsque cela a été jugé nécessaire, on a renvoyé aux parties ou paragraphes pertinents des rapports relatifs à tel ou tel de ces instruments afin d'éviter toute redondance, mais en veillant en même temps à l'exactitude des renseignements fournis. UN وقد أُشير في هذا التقرير إلى الفروع أو الفقرات ذات الصلة من التقارير المتعلقة بمعاهدات محددة، عند الضرورة، من أجل تفادي الازدواج وضمان كفاية المعلومات في الوقت نفسه.
    2. Le Conseil d'administration était saisi des paragraphes pertinents des résolutions de l'Assemblée générale. UN 2 - وقد عُرضت الفقرات ذات الصلة من قراري الجمعية العامة على مجلس الأمناء.
    Les paragraphes pertinents des deux projets de résolution reconnaissent que c'est aux États concernés ou aux organismes régionaux de gestion des pêches, le cas échéant, de réglementer ces pratiques destructives et de décider de toutes mesures de gestion provisoires ou à long terme. UN وتسلم الفقرات ذات الصلة في مشروعي القرارين بأن الدول المعنية أو المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، حسب الاقتضاء، هي صاحبة الِشأن في تعديل تلك الممارسات المدمرة واتخاذ القرارات المتعلقة بأي تدابير إدارة مؤقتة أو طويلة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more