"parait que" - Translation from French to Arabic

    • سمعت أن
        
    • سمعت بأن
        
    • سمعت أنّ
        
    • سمعتُ أنك
        
    Il parait que Bobby Axelrod essaie de l'acheter. Open Subtitles ماذا عنه؟ لقد سمعت أن بوبي أكسلرود سيشتريه
    Il parait que les examens porteront sur les racines et les puissances. Open Subtitles سمعت أن الاختبار النصفي سيتضمن دروس الطاقة والجذور
    Il parait que ça ne fait plus mal après les premières. Selon l'autopsie, il avait bu une bière. Open Subtitles سمعت أن الأمر لا يؤلم بعض الضربتين الأولتين
    Il parait que le temps à Téhéran est super à ce moment de l'année. Open Subtitles سمعت بأن الطقس في طهران رائع في هذا الوقت من السنة
    Il parait que Bash aide Claude à découvrir si elle a vraiment tué les jumelles. Open Subtitles سمعت بأن باش يساعد كلود في ان تكتشف اذا كانت حقآ قد قامت بقتل التوأم
    Il parait que Toby sera à la fête. Open Subtitles أيضاً سمعت أنّ توبي سيكون في الحفلة الليلة.
    Il parait que vous avez le sang chaud. Open Subtitles سمعتُ أنك لديك فعلا مزاجٌ حاد.
    - Il parait que la petite souris, donne de l'argent pour tes dents. Open Subtitles ـ سمعت أن جنية الأسنان تعطيك مالا مقابل أسنانك
    Il parait que Hybra Tech va parrainer... le "Monster-Trucks" la semaine prochaine. Open Subtitles سمعت أن شركة هيدرا سترعى واحدة من الشاحنات المتوحشة للسباق الكبير في الاسبوع المقبل.
    Il parait que c'est bien payé car le travail est dangereux. Open Subtitles نعم, لقد سمعت أن تلك القوارب تدفع الكثير لأن العمل خطير جدا.
    Il parait que si on pense tous très fort à quelque chose, ça peut se produire. Open Subtitles لقد سمعت أن إذا ركزوا جميع من في الغرفه على شيء معين فبإمكانهم جعله يحدث
    Il parait que le bowling, c'est plus sympa que d'harceler les gens. Open Subtitles سمعت أن البولينج أكثر مرحاً من تتبع الناس
    Il parait que le patient s'est amusé dans le caisson hyperbare. Open Subtitles سمعت أن المريض استمتع بالغرفة الباريومية
    Il parait que l'artiste autrefois connu sous le nom de l'Estropié est revenu. Open Subtitles لقد سمعت أن الممثل المعروف بالأعرج عاد لغرفته بالطابق الأعلى
    Il parait que les dealers font ça. Open Subtitles .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا
    Et il parait que c'est plutot sympa par la bas. Ouais. Open Subtitles سمعت أن الأوضاع جميلة للغاية هناك - نعم -
    Il parait que les filles entrent dans l'industrie du porno pour devenir escort. Open Subtitles rlm; سمعت أن الفتيات rlm; يدخلن مجال الإباحية الآن
    Il parait que le partiel est un bar à sundae. Open Subtitles سمعت بأن الإختبار النهائي هو مثلجات صنداي
    Il parait que Mae, bien que pas difficile, préfère une coupe rasé de près. Open Subtitles أتعلم لقد سمعت بأن ماي ليس من الصعب إرضاءها تفضل القص القريب
    Il parait que Lily Anne va enregistrer un album live au Fancie's. Open Subtitles أتعلمان سمعت بأن شيلبي ستسجل ألبوم مباشرة من فانسي
    Il parait que Sweets connait le fils de la femme Estrella. Open Subtitles -صحيح . سمعت أنّ (سويتس) كان يعرف إبن عضوة الـ(إسترياس).
    Il parait que tu as invité Jim Jones chez toi hier soir. Open Subtitles سمعتُ أنك دعوت "جيم حونز" على العشاء بالأمس (جيم جونز قائدٌ دينيٌ أمريكي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more