[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
6. paraphe du Pacte de non-agression entre les États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale 74. 74. | UN | ٦ - التوقيع باﻷحرف اﻷولى على عهد عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا |
ACCORD RELATIF AU paraphe DE L'ACCORD-CADRE GÉNÉRAL POUR LA PAIX EN BOSNIE-HERZÉGOVINE | UN | الاتفاق بشأن التوقيع باﻷحرف اﻷولى على الاتفاق الاطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك |
Au cours de la cinquième réunion du Comité, les États membres ont procédé au paraphe du Pacte de non-agression entre les États membres de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale. | UN | ٧٤ - قامت الدول اﻷعضاء في أثناء اجتماع اللجنة الخامس بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على عهد عدم الاعتداء بين الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا. |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
[paraphe] | UN | [توقيع بالأحرف الأولى] |
En apposant aujourd'hui leur paraphe dans la partie signatures au bas de l'Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine et au bas de chacune de ses annexes, les Parties expriment leur consentement, et celui des Entités qu'elles représentent, à être liées par ces Accords. | UN | إن التوقيع باﻷحرف اﻷولى في كل خانة توقيع في الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك ومرفقاته اليوم يعبر عن موافقة اﻷطراف، والكيانات التي تمثلها، على الالتزام بهذه الاتفاقات. |
6. Dans sa résolution 1022 (1995), par laquelle il a suspendu, après le paraphe de l'Accord de paix à Dayton, la plupart des sanctions économiques imposées à la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), le Conseil de sécurité a pris acte de l'importance de la coopération internationale en la matière. | UN | ٦ - إن مجلس اﻷمن قد اعترف في قراره ١٠٢٢)١٩٩٥( بأهمية هذا التعاون الدولي عندما أوقف العمل بمعظم الجزاءات الاقتصادية المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( بعد التوقيع باﻷحرف اﻷولى في دايتون على اتفاق السلام. |
À cet égard, les Présidents se sont félicités du paraphe de l'accord sur l'abolition des obstacles non tarifaires dans les échanges trilatéraux entre pays baltes et ont encouragé les autorités compétentes à conclure des accords sur des procédures communes de transit et le libre échange des services. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الرؤساء بالتوقيع باﻷحرف اﻷولى على اتفاق إلغاء الحواجز غير الجمركية من طريق التجارة المشتركة، وشجعوا السلطات ذات الصلة على عقد اتفاقات بشأن اﻹجراءات المشتركة للمرور العابر، وحرية التجارة في الخدمات. |