"parc automobile de" - Translation from French to Arabic

    • أسطول مركبات
        
    • أسطول المركبات
        
    • ﻷسطول مركبات
        
    • تخصيص المركبات
        
    • بأسطول مؤلف
        
    • أسطول النقل البري
        
    • أساطيل المركبات
        
    • عدد مركبات
        
    La MINUGUA dispose actuellement d'un parc automobile de 128 véhicules. UN ولدى البعثة في الوقت الحالي أسطول مركبات يضم 128 مركبة.
    Pendant la phase de démarrage, la majorité des véhicules constituant le parc automobile de l'Opération avaient été transférés d'autres missions. UN خلال مرحلة بدء التشغيل، تم الحصول على الجزء الكبر من أسطول مركبات العملية بالتحويل من بعثات أخرى.
    Examiner et mettre en concordance les stocks du parc automobile de la MINUAR, les contrats de location de véhicules, entretenir le parc automobile local. UN استعراض ومطابقة عمليات جرد أسطول مركبات البعثــة، وعقــود تأجيــر وصيانة المركبات المحلية.
    Exploitation, mise à l'essai, inspection, entretien et réparation de 137 véhicules appartenant au parc automobile de la Base de soutien logistique et de 9 groupes électrogènes UN تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة من أسطول المركبات العاملة في قاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية
    Ce montant permettra également de couvrir le coût des pièces de rechange (y compris les pneumatiques, batteries et principaux ensembles mécaniques) devant être achetées pour l'entretien des véhicules du parc automobile de la mission. UN ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة قطع الغيار لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات، والبطاريات، والتركيبات الرئيسية ﻷسطول مركبات البعثة.
    Ces véhicules ont été répartis selon les recommandations du Comité de gestion du parc automobile de la MANUA. UN وتم توزيع هذا الأسطول وفقا لتوصية لجنة تخصيص المركبات ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Application intégrale des pratiques optimales d'entretien des véhicules aux 20 camions lourds du parc automobile de l'ONU UN التنفيذ الكامل للممارسة المعززة لصيانة المركبات فيما يتعلق بأسطول مؤلف من 20 من الشاحنات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة
    Au paragraphe 87 de son rapport (A/66/753), le Secrétaire général indique que cette diminution tient au retrait, sur l'ensemble du parc automobile, de 85 véhicules qui, selon les informations reçues par le Comité, devraient être comptabilisés en perte durant la période 2012/13. UN ويفيد الأمين العام في الفقرة 87 من تقريره (A/66/753) بأن هذا النقصان يعزى إلى تخفيض في قطع أسطول النقل البري عموما بما مجموعه 85 مركبة، وهو عدد المركبات التي أبلغت اللجنة بشأنها أن من المعتزم شطبها في فترة 2012/2013.
    :: Gestion et entretien du parc automobile de la Base et des stocks stratégiques pour déploiement rapide UN :: تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الإستراتيجية
    Gestion et entretien du parc automobile de la Base et des stocks stratégiques pour déploiement rapide UN تشغيل وصيانة أسطول مركبات قاعدة اللوجستيات ومخزونات النشر الاستراتيجي
    À l'heure actuelle, le parc automobile de la Force compte 359 véhicules, dont 219 loués, 68 appartenant à l'ONU et 72 appartenant aux contingents. UN ويتألف أسطول مركبات القوة حاليا من 359 مركبة، تتألف من 219 مركبة مستأجرة و 68 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 72 مركبة مملوكة للوحدات.
    Le parc automobile de la mission, déjà ancien, a continué de se dégrader. UN ١١ - واستمرت حالة أسطول مركبات البعثة القديم في التدهور.
    Achat de véhicules. Le parc automobile de la MONUIK compte 422 véhicules. UN ٥٣ - شراء المركبات - يضم أسطول مركبات البعثة ٤٢٢ مركبة.
    En conséquence, la réduction du parc automobile de la Mission se poursuit parallèlement au retrait progressif de son personnel. UN وبالتالي، يجري تخفيض متواصل ومتلازم في أسطول مركبات البعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالتزامن مع تخفيض عدد أفراد البعثة
    Véhicules civils Le parc automobile de la mission passera de 1 083 à 1 178 UN سيزيد أسطول المركبات المملوكة للبعثة من مستواه السابق المكون من 083 1 مركبة إلى 178 1 مركبة
    Au cours de la période considérée, 87 postes de police ont été construits ou rénovés et le parc automobile de la police a été augmenté de 194 nouveaux véhicules, dont des motocyclettes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم إنشاء أو تجديد 87 مرفقا للشرطة، وتم ضم 194 مركبة ودراجة نارية جديدة إلى أسطول المركبات.
    43. Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût mensuel du diesel, de l'essence et des lubrifiants destinés au parc automobile de la MINURSO. UN ٤٣ - يغطي الاعتماد التكلفة الشهرية لوقود الديزل والغازولين ومواد التزليق اللازمة ﻷسطول مركبات البعثة.
    Jusqu'en juin 1995, l'ONU avait une assurance complémentaire pour le parc automobile de l'UNAVEM dans le cadre de la police d'assurance mondiale, l'assurance locale étant intégrée de fait avec cette garantie. UN وحتى حزيران/ يونيه ١٩٩٥، احتفظت اﻷمم المتحدة بتأمين على فائض المسؤولية ﻷسطول مركبات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا في إطار وثيقة التأمين العالمية، وتم دمج التأمين المحلي بشكل فعال في هذا التأمين.
    En août 2012, le Comité du parc automobile de la Mission a recommandé qu'elle se sépare de 15 autres véhicules. UN وفي آب/أغسطس 2012، أوصت لجنة تخصيص المركبات التابعة للبعثة بسحب 15 مركبة إضافية.
    3.1.2 Application intégrale des pratiques optimales d'entretien des véhicules aux 20 camions lourds du parc automobile de l'ONU UN 3-1-2 التنفيذ الكامل للممارسة المعززة لصيانة المركبات فيما يتعلق بأسطول مؤلف من 20 من الشاحنات الثقيلة المملوكة للأمم المتحدة
    Le montant demandé (1 488 700 dollars) permettra de financer les dépenses liées au parc automobile de la Mission, qui comprend 319 véhicules, dont 46 véhicules légers, 13 véhicules moyens, 3 véhicules lourds, 227 véhicules civils blindés, 11 engins de manutention, 2 camionnettes de livraison blindées, 5 remorques, 1 véhicule d'aéroport, 10 ambulances blindées et 1 véhicule blindé pour le transport des personnalités. UN 224 - يعكس الاعتماد الذي يبلغ 700 488 1 دولار احتياجات أسطول النقل البري للبعثة، المؤلف من 319 مركبة، منها 46 مركبة خفيفة، و 13 مركبة متوسطة الحجم، وثلاث مركبات ثقيلة، و 227 مركبة مدنية مدرَّعة، و 11 قطعة من معدات مناولة المواد، وعربتين مدرعتين لنقل البضائع، وخمس قطع من ملحقات المركبات، وقطعة واحدة من معدات دعم المطارات، و 10 عربات إسعاف مدرَّعة، ومركبة مدرَّعة واحدة لكبار الشخصيات.
    Le parc automobile de ces missions est donc entièrement assuré au Siège. UN وهكذا فإن أساطيل المركبات في هذه البعثات مؤمنة بالكامل بالمقر.
    En ce qui concerne l'exercice 2000/01, on prévoit que le parc automobile de la MINUSIL comprendra 545 véhicules appartenant à l'ONU et 1 717 véhicules appartenant aux contingents. UN 19 - وفيما يتعلق بالفترة المالية 2000-2001، يتوقع أن يتألف مجموع عدد مركبات البعثة من 545 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 717 1 مركبة مملوكة للوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more