"parce que je l'aime" - Translation from French to Arabic

    • لأنني أحبها
        
    • لأنني أحبه
        
    • لاني أحبها
        
    • لأني أحبها
        
    • لأنّني أحبّها
        
    • لاني احبها
        
    J'aurais de la peine, Parce que je l'aime, mais je serais pas obligé de la placer. Open Subtitles .سيكون الأمر حزيناً, لأنني أحبها .لكنها لم تقبل أن تذهب إلى دار الرعاية
    Mon seul espoir est que Mimi me pardonne Parce que je l'aime beaucoup. Open Subtitles وكانت أمنيتي الوحيدة، أن تقوم زوجتي بالدفاع عني، لأنني أحبها جداً
    J'espère que ma femme me pardonnera, Parce que je l'aime. Open Subtitles أتمنى أن تسامحني زوجتي بسرعة لأنني أحبها
    Parce que je l'aime, et ce matin, dans son buffet, j'ai trouvé une bague. Open Subtitles لأنني أحبه وهذا الصباح، وجدت خاتما في خزانة ملابسه
    Je sais combien vous aimez votre mère. J'en suis très heureux, Parce que je l'aime aussi. Open Subtitles أعرفمدىحبكملامكم, و هذا يسعدني لاني أحبها أيضاً
    Pourquoi ça ? Parce que je l'aime bien, et je suis ta nouvelle amie. Open Subtitles لأنني أحبها و أنا صديقتك المخلصة الجديدة
    Faut que j'arrête de la voir parce que la relation est déséquilibrée, mais j'ai besoin de la voir Parce que je l'aime. Open Subtitles ،لا يمكنني الإستمرار بمقابلتها لأن العلاقة خارجة عن السيطرة ،ولا يمكنني التوقف عن مقابلتها لأنني أحبها
    Je vais le porter quand même, ... Parce que je l'aime bien. Open Subtitles سأرتديها على اية حال لأنني أحبها
    Tu penses que c'est Parce que je l'aime, Je la veux pour moi tout entier. Open Subtitles تعتقد لأنني أحبها فإني أريدها لي وحدي
    Chuck, je lui demande d'emménager avec moi parce que c'est ma copine et Parce que je l'aime. Open Subtitles تشاك" سأسأل "أليكس" بأن تنتقل للعيش معي" لأنها خليلتي و لأنني أحبها
    Je l'ai fait Parce que je l'aime. Open Subtitles لقد فعلت لأنني أحبها
    Je ne vais pas arrêter aussi, Parce que je l'aime. Open Subtitles أنا لا أريد لك، لأنني أحبها.
    Parce que je l'aime. Open Subtitles أنت تعلم لأنني أحبها
    C'est Parce que je l'aime. Open Subtitles يهمني لأنني أحبها.
    Et je pourrais lui donner le titre de producteur exécutif et 50 000, juste Parce que je l'aime bien. Open Subtitles سأدفع 350 وأعطيه لقب المنتج التنفيذي و50 ألف سوى لأنني أحبه
    Donc c'est la que nous avons commencé. Je vais fouetter mon fils Parce que je l'aime et que je ne veux pas que quoi que ce soit de mauvais lui arrive. Open Subtitles "إذاً من هنا بدأنا، أنا على وشك ضرب ابني لأنني أحبه"
    - Parce que je l'aime. Open Subtitles حسناً , لأنني أحبه
    Elle doit guérir, Parce que je l'aime ! Open Subtitles لابد أن ننقذها لاني أحبها
    Là, je me fais du mal Parce que je l'aime. Open Subtitles أردت أن أوذيك لكني آذيت نفسي لأني أحبها
    Non, je ne le fais pas Parce que je l'aime. Open Subtitles لا، لا أفعل ذلك لأنّني أحبّها
    Et je voulais emmener ma femme, Parce que je l'aime et que je voulais la rendre heureuse. Open Subtitles واردت ان اصطحب زوجتي لاني احبها,واردت ان اجعلها سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more