On doit appeler ton père parce que tu es un témoin. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نتصل بوالدك لأنك الآن تُعد شاهد |
parce que tu es intelligente, pas grâce à un chapelet qu'elle a eu au marché aux puces de l'Église. | Open Subtitles | لأنك ذكية وليس بسبب بعض الخرزات التي اشترتها من سوق للأغراض المستعملة في دار العبادة |
parce que tu es le Pharaon, et je ne pensais pas que tu devais être dérangé pour des bétises alors que ton peuple se fait brûler vif. | Open Subtitles | لأنك الفرعون, وأنا لم اعتقد ان عليك ان تنزعج بسبب أمور تافهه بينما آلاف من مواطنينك على وشك ان يحرقوا وهم أحياء |
Non, parce que tu es une petite personne têtue qui refuse de monter sur un cageot. | Open Subtitles | لا،القسم مفلس لأنكِ شخص عنيد شخص صغير يرفض أن يقف على علبة لبن |
parce que tu es débile et noir et les femmes ne se confieront jamais à toi de la même façon qu'elles le faisaient avec moi ! | Open Subtitles | لانك غبية و سوداء , دورين و السجينات لن يذهبن اليك و يتحدثن معك بنفس طريقة محادثتهم لي , هذا السبب |
Ne sois pas si surprise, ma jolie. Je ne t'ai pas demandée de sortir juste parce que tu es jolie. | Open Subtitles | إليك بهذه الدهشة الشديدة عن محياك يا حبّ، لم أطلب الخروج معك لأنّك بديعة جدًّا فقط. |
Il n'y aura pas de pardon pour toi parce que tu es le capitaine des mutinés. | Open Subtitles | لا، لا، لن يكون هناك عفو من أجلك لأنك زعيم المتمردين وسيتم شنقك |
Pas parce que tu es illégitime. parce que tu es fou. | Open Subtitles | ليس لكونك ابن غير شرعيّ، بل لأنك مختل عقليًا. |
Tu crois qu'ils prendront ta défense parce que tu es journaliste comme eux ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنهم سيكتبون مقالة جيدة فقط لأنك صحفي جيد مثلهم؟ |
Je m'endors parce que tu es devenu un putain de somnifère. | Open Subtitles | أذهب الى النوم لأنك تكون حقير و هادئ الأعصاب |
Tu ne t'excuseras pas parce que tu es une femme. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تستطعي بأنك متأسفة لأنك إمرأة. |
parce que tu es revenu ici, là où est ta place. | Open Subtitles | لأنك آتيت إلى المنزل وإلينا .. إلى حيث تنتمي |
Il t'engage, parce que tu es un alcoolique à sa merci. | Open Subtitles | قام بتوظيفك لأنك سكير ويعتقد أنه يستطيع التحكم بك. |
Je veux dire, y aller c'est bien,mais rester c'est bien aussi parce que tu es, oh, je ne peux pas croire qu'on doive y aller. | Open Subtitles | أعني، الذهاب أمر جيد، ولكن البقاء امر جيد، أيضا، صحيح لأنك ستكونين مثل، أوه، لا أستطيع أن أصدق علينا الذهاب |
Pourquoi quand tu es noir ou gay, ou nain, tu crois qu'il t'arrive des trucs uniquement parce que tu es noir, gay ou nain ? | Open Subtitles | لماذا إذا كنت أسوداً أو شاذاً ،أو كنت قزماً فأن الشيء يحصل لك فقط لأنك أسود أو شاذ أو قزم؟ |
parce que tu es bien élevé, que je prétends l'être, | Open Subtitles | لأنك تربيت جيداً وأنا تظاهرت بأنني تربيت جيداً |
parce que tu es intelligent sans avoir besoin de quelqu'un pour t'expliquer comment être. | Open Subtitles | هذا لأنكِ ذكية ولا تحتاجين أحد ليشرح لكِ كيف تكونين ذكية |
Je t'appelle parce que tu es dans la nouvelle année depuis quelques heures déjà. | Open Subtitles | وأنا أتصل لأنكِ قد أصبحتِ في العام الجديد منذ 3 ساعات |
Et il te fera sa demande non pas pour ton accent ou parce que tu es bonne au lit. | Open Subtitles | و سوف يطلب الزواج منكِ و ليس بسبب لكنتِك و ليس لأنكِ شريرة في كيس |
Tu ne décides plus pour moi parce que... tu es virée. | Open Subtitles | حسنا، لا يمكنك أتخاذ القرارات بالنيابة عنى لانك مطرودة |
C'est parce que tu es ce genre de gars que j'ai été attiré par toi au tout début. | Open Subtitles | لأنّك هذا النوع من الرجال هُو ما قادني للإنجذاب إليك في المقام الأوّل. |
parce que tu es vilaine avec moi et que j'aime ça. | Open Subtitles | ربما لأنّكِ تعنين شيئًا بالنسبة ليّ وأنا يروقني هذا. |
Tu devrais faire ça, parce que tu es toujours vivant. | Open Subtitles | أجل, يجب أن تفعلي ذلك لإنك ستبقين حيه |
Peut-être parce que tu es liée à la disparition de mon père et maintenant tu te caches à l'arrière de ma voiture de location. | Open Subtitles | ربما لأن أنت متصل إلى والدي وتضمينه في الوقت المفقود والآن أنت يختبئون في الجزء الخلفي من سيارتي الإيجار. |
C'est peut-être parce que tu es plus un enfant. | Open Subtitles | ربّما لا تستطيع الطيران لأنّكَ لمْ تعد صغيراً |
Et tu vas m'aider, parce que tu es la seule en qui j'ai confiance. | Open Subtitles | وأنتي ستساعدينني لأنكي الوحيده التي أثق بها |
Apparemment si, parce que tu es en train de baiser un tas de gens innocents. | Open Subtitles | من الواضح أنكَ تحتاج، لأنكَ على وشكَ أن تُدمر عدة أناسٍ أبرياء |
Tu es à cran parce que tu es sur la touche. | Open Subtitles | أعلم أنك متوتر قليلاً بسبب أنك تراقب ولا تشترك |
parce que tu es seul sur ce travail n'est-ce pas? | Open Subtitles | لانكِ ستكونين وحيد في هذه الاسبوع، أليس كذلك؟ |
C'est parce que tu es le diable, et que George Tucker est assez intelligent pour le savoir. | Open Subtitles | ولكنه لن يسمح لي بالدخول الى غرفته في النزل ذلك بسبب انك انتي الشيطان |
Tu m'as accusé de t'avoir assigné ce cas parce que tu es en surpoids. | Open Subtitles | جين لقد اتهمتيني انني اعطيتك هذه القضية لانكي وزنك زائد |