"pardonnons" - Translation from French to Arabic

    • نغفر
        
    • غفرنا
        
    • إغفر
        
    • نسامح
        
    • عفونا
        
    • إعفر
        
    • سامحنا
        
    • و اغفر
        
    • وإغفر
        
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi. Open Subtitles ،واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا،كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساء الينا
    Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الذين ضدنا.
    Donne-nous aujourd'hui notre pain quotidien et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles وسامحنا على تجاوزنا كما غفرنا للذين تجاوزا علينا.
    Pardonne nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé. Open Subtitles إغفر لنا خطايانا كما نغفر لمن أخطؤوا بحقنا
    Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour et pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اعطنا الخبز هذا اليوم و سامحنا على هفواتنا كما نسامح نحن من يخطأ في حقنا
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles واغفر لنا تجاوزاتنا, كما عفونا عمن تجاوز علينا.
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles ،اغّفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن لمَن أخطأ بحقنا
    Pardonne-nous nos offenses... comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا ونحن أيضا نغفر لمن أخطأ إلينا.
    Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles وأغفر لنا خطايانا كما نغفر لمن يُخطئون ضدنا
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Donnez-nous aujourd'hui notre pain de ce jour, Pardonnez-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés Open Subtitles اعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا و خطايانا، كما نحن نغفر أيضآ لمن اخطأ واساءة الينا،
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا ذنوبنا بينما نحن نغفر للمسيئن لنا.
    "comme nous pardonnons aussi ø ceux qui nous ont offensés "et ne nous soumets pas ø la tentation Open Subtitles كما نغفر نحن للمذنبين إلينا، ولا تدخلنا في تجربة
    Pardonnez-nous nos offenses... comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles و اغفر لنا ذنوبنا كما غفرنا نحن للذين أفرطوا علينا
    Pardonne-nous nos péchés, comme nous pardonnons ceux qui ont péché. Open Subtitles إلهي أغفر لنا تجاوزاتنا كما غفرنا للذين أخطئوا في حقنا
    Comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles و إغفر لنا ذنوبنا
    Pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles وسامحنا علي تجاوزاتنا كما نسامح هؤلاء الذين اعتدوا علينا
    Nous te pardonnons, pour l'instant. Open Subtitles ‫لقد عفونا عنك هذه المرة
    ... comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles إعفر لنا ذنوبنا, وللذين غفرو لنا فى ديوننا.
    Pardonne-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Open Subtitles اغفر لنا لمن ظلمناهم و اغفر لأولئك الذين ظلمونا
    Pardonnez-nous nos offenses... comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés... Open Subtitles وإغفر لنا خطايانا كما غفرنا للذين ظلموننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more