| Il n'a jamais rencontré un pare-feu qu'il ne pouvait aplatir en quelques secondes, sans aucune trace. | Open Subtitles | هل هذا حقيقي؟ لم يُقابل حتي اي جدار ناري لم يتخطاه في ثواني |
| Il cache son adresse IP derrière un pare-feu de serveurs sécurisés. | Open Subtitles | خبأ عنوانه الإلكتروني خلف جدار خدمات أمن مختلفة بالتناوب. |
| Le mieux c'est de leurrer le pare-feu installé. | Open Subtitles | الخيار الأفضل هو عدم حفظ طريق الدخول الحسابات من جدار الحماية المثبتة |
| Et la situation avec le pare-feu ? Le FBI a fait des progrès ? | Open Subtitles | وماذا عن مسألة الجدار الناري هل حققت المباحث الفيدرالية أي تقدم؟ |
| - Neuf piratages de dossiers classifiés, quatre attaques sur les pare-feu de la NSA. | Open Subtitles | تسعة الخارقة من الملفات المصنفة، وأربع هجمات على الجدران النارية نسا. |
| Eh bien, un, euh, la mise à niveau du système est un bon moment d'altérer le code, car le pare-feu obtenir temporairement arrêté. | Open Subtitles | حسنا ، وقت تحديث البرنامج هو أنسب وقت ،للعبث بالشيفرة بالنظر إلى جدران الحماية التي تكون مؤقتا مغلقة |
| Il essayait probablement de se cacher. Il s'est fait brûler la cervelle par un pare-feu offensif. | Open Subtitles | ويجب أن كنت حاولت أن تقتحم مكان وحصلت المقلية من قبل حاجز هجوم |
| Je ne peux pas traverser un pare-feu et le pirater. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أحطم جدار حماية و أقوم بأختراقة |
| Nous irons au serveur pour câbler un pare-feu, ainsi personne ne pourra redémarrer le bug une fois que vous l'aurez désactivé | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك سنصل إلى خادم باستخدام أسلاك جدار حماية، لذلك لا يمكن لأحد إعادة تشغيل الجرثومة |
| Est-il possible qu'il utilise cela pour contourner le pare-feu ? | Open Subtitles | هل من الممكن أنه يستخدم ذلك لتجاوز جدار الحماية؟ |
| C'est le seul moyen par lequel elle a pu pirater notre pare-feu. | Open Subtitles | هذه هى الطريقة الوحيدة التي تستطيع بها إختراق جدار حمايتنا |
| Tu peux pirater le pare-feu de Vikram ? | Open Subtitles | هل يمكنك إختراق جدار الحماية لكمبيوتر فيكرام ؟ |
| Le signal de son portable était notre cheval de Troie dans le premier pare-feu de Vikram. | Open Subtitles | اشارة هاتفها المحمول كانت حصان طروادة الخاص بنا لعبور جدار الحماية الاول لجهاز فيكرام |
| Ils n'ont pas réussi à localiser la brèche dans le pare-feu. | Open Subtitles | لم يحالفهم الحظ في تحديد مكان اختراق الجدار الناري |
| Ni des vérifications de pare-feu ni des tests d'intrusion n'avaient été effectués. | UN | ولم تنفذ عمليات مراجعة للجدار الناري ولا اختبارات اختراق. |
| Le pare-feu matériel intégré a permis la détection des tentatives d'intrusion, assurant un taux de disponibilité et d'intégrité des données de 99,95 %. | UN | قدمت معدات الجدار الناري الحاسوبية المدمجة وظيفة كشف الاقتحام، وذلك بنسبة 99.95 في المائة لتوافر البيانات وسلامتها |
| Le technicien pourra également aider à l'analyse et à la gestion du nouveau pare-feu; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مهندس شؤون الأمن يمكن أن يساعد في تنفيذ تحليل وإدارة المستوى التالي من الجدران النارية؛ |
| Type de matériel 9 ordinateurs portables, 60 systèmes d'alimentation sans coupure, 10 commutateurs de réseau, 2 systèmes de sauvegarde et 2 systèmes de pare-feu | UN | 9 حواسيب محمولة، و 60 جهازاً لنظام الإمداد المتواصل بالطاقة، و 10 مفاتيح للشبكة، وقرصان للحفظ الاحتياطي، ووحدتان لنظم جدران الحماية |
| Cependant, une interdiction mondiale de l'emploi de ces armes renforcerait le pare-feu séparant les moyens de guerre classiques et nucléaires. | UN | غير أن من شأن فرض حظر عالمي على استخدام هذه الأسلحة أن يعزز حاجز النار الذي يفصل بين الحرب التقليدية والحرب النووية. |
| Leur pare-feu a une fausse porte par laquelle n'importe quel hacker qui s'y connait peut passer. | Open Subtitles | جدارهم الناري كان به باب وهمي و الذي من خلاله أي قرصان يملك المهارة يستطيع الولوج عبره. |
| Nombre d'attaques sont désormais conçues pour contourner les pare-feu classiques. | UN | يُصمَّم حالياً الكثير من الهجمات للإفلات من الدروع الواقية التقليدية. |
| Ponts de visioconférence entretenus et exploités Routeurs haut de gamme entretenus et exploités Maintenance et exploitation du matériel informatique, à savoir 272 serveurs, 8 armoires pour serveurs (lames), 186 systèmes Cisco, 8 pare-feu Stonesoft, 29 systèmes de stockage de données haut de gamme EMC et 10 systèmes de stockage de données EMC | UN | صيانة وتشغيل معدات لتكنولوجيا المعلومات تشمل 272 خادوما، و 8 خزائن لخواديم طباقية، و 186 جهاز شبكة من نوع سيسكو، و 8 برامج لحماية الحواسيب من نوع " ستونسوفت " ، و 29 نظاما من نوع EMC المتطور لتخزين البيانات، و 10 أجهزة من نوع EMC لشبكات تخزين البيانات |
| 14. Engage les États à mettre en place des garde-fous et des pare-feu efficaces, si nécessaire, entre les prestataires de services publics, tels que les services de protection de l'enfance et d'autres services sociaux, et les services d'immigration afin de mieux garantir le respect des droits de l'homme des enfants et adolescents migrants; | UN | 14 - تشجع الدول على وضع الضمانات وإقامة الموانع التي تفصل بين مقدمي الخدمات العامة، من قبيل مقدمي خدمات الأطفال وسائر الخدمات الاجتماعية، من جهة وبين سلطات إنفاذ قوانين الهجرة من جهة أخرى، وذلك للتأكّد أكثر من وجود الوسائل الضامنة لحقوق الإنسان للمهاجرين من الأطفال والمراهقين؛ |
| Il faudrait délimiter clairement les responsabilités sous la forme d'un < < pare-feu > > interne au PNUD. | UN | وينبغي أن تكون هناك حدود واضحة للمسؤوليات في شكل ' ' قواسم`` داخلية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
| L'UNOPS ajoute que les pare-feu qui ont été mis en place sont appropriés au regard des pratiques optimales internationales. | UN | ويشير المكتب إلى أن حواجز الحماية التي طُبقت مناسبة من حيث أفضل الممارسات الدولية. |
| :: Installation d'un système de sécurité pare-feu dans les bureaux de New York, Copenhague et Genève | UN | :: إنشاء جدر نارية في مكاتب نيويورك وكوبنهاغن وجنيف |
| - Au sujet du pare-feu ? | Open Subtitles | - بالطبع - ماذا عن الحائط النارى ؟ |
| C'est le seul moyen par lequel elle a pu pirater notre pare-feu. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكنها اختراق جدارنا الناري |