"pareco" - Translation from French to Arabic

    • ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية
        
    • ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين
        
    • الائتلاف
        
    • وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين
        
    • وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية
        
    • والمقاومة الوطنية الكونغولية
        
    • المقاومة الوطنية الكنغولية
        
    • المقاومة الوطنية الكونغولية في
        
    • للائتلاف
        
    Le Groupe a également appris de multiples sources que des enfants étaient recrutés par les PARECO depuis janvier 2008. UN وتلقى الفريق أيضا تقارير عديدة عن أطفال يقوم ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية بتجنيدهم منذ كانون الثاني/يناير 2008.
    F. PARECO et autres milices maï maï UN واو - ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية وسائر ميليشيات ماي - ماي
    Seules 687 armes ont été remises par les 2 872 éléments PARECO identifiés. UN ولم يسلم عناصر ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين الذين حددت هويتهم، والبالغ عددهم 872 2 عنصرا، سوى 687 قطعة سلاح.
    6. Groupes Maï Maï du Nord-Kivu et du Sud-Kivu, dont les PARECO. UN 6- جماعات الماي ماي في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، بما فيها ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    Le chef de PARECO, le général Lafontaine était également présent. UN وكان الجنرال لافونتين، زعيم جماعة الائتلاف حاضرا أيضا.
    Trois anciens groupes armés, à savoir le Front national pour la défense du peuple (CNDP), le PARECO et le Mouvement d'union pour le développement national, ont achevé leur transformation en parti politique. UN فقد أنجزت ثلاث جماعات مسلحة سابقة، هي المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وحركة الاتحاد من أجل التنمية الوطنية، تحولها إلى أحزاب سياسية.
    D'autres, notamment l'Alliance des patriotes pour un Congo libre et souverain (APCLS), ont dénoncé ce qui, à leurs yeux, constituait le traitement préférentiel accordé au CNDP aux Patriotes résistants congolais (PARECO) durant le processus d'intégration. UN وندد آخرون، بما في ذلك تحالف الوطنيين من أجل كونغو حرة وذات سيادة، بما اعتبروه معاملة تفضيلية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية أثناء عملية الإدماج.
    Le Groupe continuera également à enquêter sur les groupes, y compris les FDLR et les forces PARECO dissidentes, dont on sait qu'elles comptent des enfants dans leurs rangs. UN وسيواصل الفريق أيضاً تحقيقه بشأن الجماعات، بما فيها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وقوات ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية المنشقة المعروفة بالاحتفاظ بأطفال في صفوفها.
    Coalition des Patriotes résistants congolais (PARECO) UN ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية
    Le cessez-le-feu a été observé jusqu'au 4 novembre, date à laquelle la milice des Patriotes résistants congolais (PARECO) et des Maï-Maï a attaqué le CNDP à Kiwanja, au nord de Rutshuru. UN وظل وقف إطلاق النار ساريا حتى 4 تشرين الثاني/نوفمبر عندما شنت ميليشيات ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية والمايي - مايي هجوما ضد المؤتمر الوطني في كيوانغا إلى الشمال من روتشورو.
    Il semblerait par ailleurs que, suite au retrait des PARECO/Maï-Maï, de nombreux autres civils auraient été tués lorsque le CNDP s'est emparé de Kiwanja. UN وتشير دلائل أيضا إلى أنه في أعقاب انسحاب ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية/المايي مايي، قُتل عدد أكبر من المدنيين عندما فرض المؤتمر الوطني سيطرته على كيوانغا.
    b) PARECO : Un nombre important d'enfants a été recruté par des gardes du corps du général Mugabo, le commandant des PARECO pour le Nord-Kivu, preuve de sa responsabilité personnelle. UN (ب) في ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية: يقوم الحرس الشخصيون للواء موغابو، قائد الائتلاف في كيفو الشمالية، بتجنيد أعداد كبيرة من الأطفال، مما يشير إلى مسؤوليته الشخصية.
    a) Le Groupe a reçu des informations qui ont été corroborées sur 30 enfants qui avaient fui les rangs des PARECO entre août et novembre 2008. UN (أ) تلقى الفريق تقارير مثبتة بأدلة عن 30 طفلا فروا من صفوف ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية بين آب/أغسطس وتشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    D'après les témoignages recueillis par la MONUC, les victimes étaient des personnes déplacées qui avaient été ciblées parce qu'elles s'étaient réfugiées dans une zone située aux alentours de Kalonge et tenue par les PARECO. UN وحسب شهادات استقتها بعثة الأمم المتحدة، كان الضحايا من المشردين الذين استُهدفوا لاحتمائهم في منطقة تحيط بكالونغي وتقع تحت سيطرة ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    Découragé par les retards, Safari a renoncé au programme DDR/RR et a cessé tout effort en vue de persuader d'autres membres des PARECO de démobiliser. UN وشعورا بالإحباط بسبب بطء العملية، تخلى سافاري آخر الأمر عن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتوقف عن محاولة إقناع الأعضاء الآخرين في ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين بتسريح المقاتلين.
    Avant la fondation de l’APCLS, Buingo était membre de la Coalition des patriotes résistants congolais (PARECO) pendant le conflit qui a opposé ce mouvement au CNDP en 2007 et 2008. UN وقبل تأسيس التحالف، كان بوينغو عضوا في ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين أثناء النزاع الذي دار بينه وبين المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في عامي 2007 و 2008.
    Ainsi, un garçon de 15 ans a été recruté à Rwanwa par des éléments des FDLR pour transporter des biens dérobés au cours d'une attaque armée, et il a été recruté trois jours plus tard par des éléments de PARECO. UN فقد قامت عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بتجنيد فتى يبلغ من العمر 15 سنة في روانوا ليحمل بضائع نُهبت في هجوم مسلح، ثم جندته بعد ذلك بثلاثة أيام عناصر من ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين.
    La ruée sur les taxes a donné lieu, à maintes reprises, à des affrontements entre les FARDC et PARECO. UN وأدى التنافس على عائدات هذه الضرائب إلى نشوب اشتباكات متكررة بين القوات المسلحة وجماعة الائتلاف.
    Selon d’autres commandants des FARDC et anciens membres de la PARECO, Ringo s’est allié au général Ntaganda dès l’entrée en vigueur de la mesure de suspension. UN ويقول قادة سابقون في الائتلاف إن رينغو تحالف مع الجنرال نتاغاندا في بداية فترة حظر التعدين.
    La MONUC est convenue également avec le Gouvernement de former 2 067 éléments de la Police nationale congolaise qui ont été intégrées, en provenance du CNDP, de la PARECO et de divers groupes maï maï. UN كما اتفقت البعثة مع الحكومة على تدريب 067 2 فردا من أفراد الشرطة مدمجا من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وجماعة الماي ماي.
    En outre, les FDLR et la coalition des patriotes résistants congolais (PARECO) ont continué à attaquer les positions des Forces armées de la République démocratique du Congo (FARDC) près du lac Édouard, dans le nord du territoire de Rutshuru. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت هذه القوات وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين مهاجمة مواقع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قرب بحيرة إدوارد في منطقة روتشورو الشمالية.
    Appui des FARDC aux FDLR et aux PARECO UN الدعم الذي تقدمه القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية
    Les éléments intégrés du CNDP, de la PARECO, et d'autres éléments Maï Maï figuraient parmi les sept brigades intégrées des FARDC engagées dans l'opération commune contre les FDLR. UN وكانت العناصر المندمجة التابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والمقاومة الوطنية الكونغولية وسائر العناصر التابعة للماي - ماي كانت من ضمن الألوية المتكاملة التي شاركت في العملية المشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    À plusieurs reprises, des hommes d'affaires liés à des personnalités gouvernementales ont remis des vivres au RUD et aux PARECO. UN وقام أيضا رجال أعمال وتربطهم صلات بالمسؤولين الحكوميين في عدة مناسبات بتزويد كل من التجمع من أجل الوحدة والديمقراطية وائتلاف المقاومة الوطنية الكنغولية بمواد غذائية.
    Les personnes visées par le CNDP étaient soupçonnées d'être des partisans des Maï Maï et du PARECO à Kiwanja et Rutshuru; UN وكان الأفراد الذين استهدفتهم هذه الحركة مشتبها بهم لمناصرة جماعات ماي - ماي وائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية في كيوانجا ومدينة روتشورو.
    L’un des principaux artisans de ce nouveau mouvement est un dirigeant politique de la PARECO, Bizagwira Muhindi. UN وأحد الشخصيات التي تقف وراء الحركة الجديدة هو بيزاغويرا موهيندي، وهو زعيم سياسي للائتلاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more