"paritaire de discipline du siège" - Translation from French to Arabic

    • التأديبية المشتركة في المقر
        
    • التأديبية المشتركة للمقر
        
    Secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline du Siège UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    Secrétariat de la Commission paritaire de recours et du Comité paritaire de discipline du Siège UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    Comité paritaire de discipline du Siège UN اللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    Comité paritaire de discipline du Siège UN اللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    Les comités spéciaux appliquent le règlement intérieur du comité paritaire de discipline du Siège, à moins qu'ils ne décident d'appliquer un autre règlement, lequel doit être conforme aux exigences d'une procédure régulière. UN وعلى اللجان المخصصة أن تطبق النظام الداخلي للجنة التأديبية المشتركة للمقر إلا إذا قررت تطبيق نظام آخر يتفق ومقتضيات اﻷصول اﻹجرائية.
    La modification de la disposition 110.5 (Comités paritaires de discipline) a pour objet d'inclure dans la compétence du Comité paritaire de discipline du Siège les affaires impliquant l'imputation de la responsabilité pécuniaire de négligences graves. UN 6 - القاعدة 110/5، اللجنة التأديبية المشتركة، تعدل لإدخال القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم في نطاق اختصاص اللجنة التأديبية المشتركة في المقر.
    Ces procédures où le Comité paritaire de discipline du Siège intervient pour donner son avis en cas de faute grave d'un fonctionnaire ayant entraîné une perte financière pour l'Organisation, devront être révisées compte tenu de la dissolution du Comité, par suite à l'institution du nouveau système d'administration de la justice. UN ويتعين تنقيح هذه الإجراءات، التي تنص على التماس المشورة من اللجنة التأديبية المشتركة في المقر في الحالات التي يسفر فيها الإهمال الجسيم الذي يرتكبه الموظفون عن تكبد المنظمة خسارة مالية، وذلك نظرا لإلغاء اللجنة التأديبية المشتركة نتيجة لاعتماد النظام الجديد لإقامة العدل.
    Dans les cas où le(la) Secrétaire général(e) adjoint(e) a imposé le renvoi sans préavis comme mesure disciplinaire sans avoir préalablement pris l'avis d'un comité paritaire de discipline, le(la) fonctionnaire doit d'abord faire examiner sa cause par le Comité paritaire de discipline du Siège. UN في الحالات التي يكون فيها نائب الأمين العام قد فرض التدبير التأديبي القاضي بالفصل بإجراءات موجزة بدون الحصول على مشورة من اللجنة التأديبية المشتركة، يتعين على الموظف عرض قضيته أولا على اللجنة التأديبية المشتركة في المقر للنظر فيها.
    e) Un représentant du Bureau des affaires juridiques prend part de plein droit, à titre consultatif, aux délibérations du Comité paritaire de discipline du Siège lorsque celui-ci est invité à donner avis en matière de responsabilité pécuniaire pour faute professionnelle lourde. Chapitre XI du Statut UN (هـ) يشارك ممثل لمكتب الشؤون القانونية بصفة استشارية في مداولات اللجنة التأديبية المشتركة في المقر بحكم وظيفته وذلك عند طلب مشورة اللجنة في مسألة تتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم.
    c) Le Comité paritaire de discipline du Siège peut aussi, en matière de responsabilité pécuniaire pour faute grave, donner avis au Secrétaire général, si celui-ci le lui demande. UN (ج) تكون اللجنة التأديبية المشتركة في المقر على استعداد أيضا لإسداء المشورة إلى الأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم.
    c) Le Comité paritaire de discipline du Siège peut aussi donner son avis au Secrétaire général, s'il le lui demande, dans les affaires impliquant l'imputation de la responsabilité pécuniaire de négligences graves. UN (ج) تسدي اللجنة التأديبية المشتركة في المقر المشورة أيضا للأمين العام بناء على طلبه بشأن القضايا المتصلة بالمسؤولية المالية عن حالات الإهمال الجسيم.
    i) Lorsque le Comité paritaire de discipline du Siège est invité à donner avis en matière de responsabilité pécuniaire pour faute professionnelle lourde, les membres saisis ont au moins le même rang que le fonctionnaire en cause. UN (ط) عند طلب مشورة اللجنة التأديبية المشتركة في المقر في مسألة تتعلق بالمسؤولية المالية عن إهمال جسيم، تكون رتبة الأعضاء المشكلين للفريق على الأقل مساوية لرتبة الموظف الذي تكون مسؤوليته المالية موضع بحث.
    Les comités spéciaux appliquent le règlement intérieur du comité paritaire de discipline du Siège, à moins qu'ils ne décident d'appliquer un autre règlement, lequel doit être conforme aux exigences d'une procédure régulière. UN وعلى اللجان المخصصة أن تطبق النظام الداخلي للجنة التأديبية المشتركة للمقر إلا إذا قررت تطبيق نظام آخر يتفق ومقتضيات الأصول الإجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more