"parlant également au nom" - Translation from French to Arabic

    • تكلم أيضا باسم
        
    • تحدث أيضا باسم
        
    • تكلمت أيضا باسم
        
    • متحدثا أيضا باسم
        
    • تكلم باسم
        
    • تكلم أيضاً باسم
        
    • متحدثاً أيضا باسم
        
    • متحدثة أيضا باسم
        
    • التي تتحدث أيضاً بالنيابة عن
        
    • قال متحدثا باسم
        
    • تكلمت باسم
        
    • وكان يتكلم أيضا باسم
        
    • وأيضاً باسم
        
    • وهو يتحدث أيضا باسم
        
    • متكلما في الوقت نفسه باسم
        
    91. M. LUKK (Estonie), parlant également au nom de la Lettonie, s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Union européenne. UN ٩١ - السيد لوك )استونيا(: تكلم أيضا باسم لاتفيا، وقال إنه يضم صوته إلى صوت ممثل الاتحاد اﻷوروبي في البيان الذي أدلى به.
    M. Aisi (Papouasie-Nouvelle-Guinée), parlant également au nom de Fidji, déclare que le Comité se trouve aujourd'hui exposé à une situation sans précédent. UN 9 - السيد إيسي (بابوا غينيا الجديدة): تكلم أيضا باسم فيجي، وقال إن اللجنة تواجه موقفا فريدا لأول مرة في تاريخها.
    Samoa parlant également au nom de l'Alliance des petits Etats insulaires. UN )د( تحدث أيضا باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    33. Mme WENSLEY (Australie), parlant également au nom des délégations du Canada et de la Nouvelle-Zélande, félicite le Secrétaire général de son rapport extrêmement complet et mûrement réfléchi. UN ٣٣ - السيدة ونسلي )استراليا(: تكلمت أيضا باسم وفدي كندا ونيوزيلندا، فرحبت بتقرير اﻷمين العام الشامل العميق الفكر.
    b/ parlant également au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN )ب( متحدثا أيضا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Hyassat (Jordanie), parlant également au nom du Canada, du Mexique, du Niger, du Guatemala et de la Slovénie, présente le projet de résolution. UN 3- السيد حياصات (الأردن): تكلم باسم كندا، والمكسيك، والنيجر، وغواتيمالا، وسلوفينيا أيضاً، فقدم مشروع القرار.
    M. Gürber (Suisse), parlant également au nom de Liechtenstein, dit que le nouveau système d'administration de la justice a enregistré des progrès notables au cours de sa première année de fonctionnement. UN 29 - السيد غيربر (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، فقال إن التقدم الذي أحرزه النظام الجديد لإقامة العدل في عامه الأول من التشغيل الكامل يستحق الثناء.
    M. Mashabane (Afrique du Sud), parlant également au nom du Brésil et de l'Inde, présente le projet de résolution. UN 31 - السيد ماشابانيه (جنوب أفريقيا): تكلم أيضا باسم البرازيل والهند، فقدم مشروع القرار.
    M. Bialek (Australie), parlant également au nom du Canada et de la Finlande, présente le projet de résolution A/C.2/61/L.46. UN 1 - السيد بياليك (استراليا): تكلم أيضا باسم فنلندا وكندا فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.46.
    M. Zehnder (Suisse), parlant également au nom du Liechtenstein, dit que la rénovation du Palais des Nations est devenue incontestable, car il pourra ainsi répondre au mieux aux besoins d'une ONU moderne, forte et efficace. UN ١٩ - السيد زيندر (سويسرا): تكلم أيضا باسم ليختنشتاين، فقال إن التجديد يكتسي أهمية بالغة في كفالة أن يلبي قصر الأمم احتياجات أمم متحدة عصرية وفعالة.
    11. Mme Lennox-Marwick (Nouvelle-Zélande), parlant également au nom de l'Australie et du Canada, dit que ces trois pays défendent depuis longtemps la mise en place d'un système de justice interne équitable et efficace à l'Organisation des Nations Unies. UN 11 - السيد لينوكس مارويك (نيوزيلندا): تكلم أيضا باسم أستراليا وكندا ونيوزيلندا، فقال إن البلدان الثلاثة لا تزال، منذ أمد طويل، تؤيد وجود نظام عادل وفعال لإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    62. Mme Banks (Nouvelle-Zélande), parlant également au nom de l'Australie et du Canada, dit que sa délégation est opposée à cette motion. UN 62 - السيدة بانكس (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم أستراليا وكندا، فقالت إن وفدها يعارض الاقتراح ذي الصلة.
    M. Dutton (Australie), parlant également au nom du Canada et de la Nouvelle-Zélande, dit que la nécessité de remettre en état et de moderniser le complexe du Siège est évidente. UN 1 - السيد داتّن (أستراليا): تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إنه من الجلي أنه يلزم تجديد المقر وتحديثه.
    M. McLay (Nouvelle-Zélande), parlant également au nom de l'Australie et du Canada, dit que le BSCI est un élément central de la structure de gouvernance et de responsabilisation de l'Organisation des Nations Unies en ce qu'il donne aux États Membres des assurances quant à l'utilisation efficace et rationnelle des ressources. UN 30 - السيد ماكلاي (نيوزيلندا): تحدث أيضا باسم أستراليا وكندا، فقال إن المكتب يقوم بدور محوري في هيكل الإدارة والمساءلة في الأمم المتحدة، ويوفر ضمانات للدول الأعضاء بأن الموارد تُستخدم بفعالية وكفاءة.
    Mme Marchuk (Canada), parlant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que les trois délégations constatent avec satisfaction que l'Organisation devrait terminer l'année 2011 avec un excédent de trésorerie. UN 10 - السيدة مارتشوك (كندا): تكلمت أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا، فقالت إن الوفود الثلاثة تلاحظ باغتباط أنه من المتوقع أن يبقى الوضع النقدي للأمم المتحدة إيجابيا في نهاية عام 2011.
    Mme Strachwitz (Liechtenstein), parlant également au nom de l'Islande et de la Suisse, dit que la version 2014 de la résolution est révélatrice d'un déséquilibre persistant. UN ٤٨ - السيدة سترشويتز (ليختنشتاين): تكلمت أيضا باسم أيسلندا وسويسرا، وقالت إن نسخة القرار لعام 2014 تظهر استمرارا في عدم التوازن.
    e/ parlant également au nom des pays d'Amérique centrale ci-après : Belize, Costa Rica, El Salvador, Honduras, Nicaragua et Panama. UN )ﻫ( متحدثا أيضا باسم بلدان أمريكا الوسطى بليز وبنما والسلفادور وكوستاريكا وهندوراس.
    M. Kramer (Canada), parlant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, rappelle que la communauté internationale s'est émue des allégations faisant état de l'exploitation sexuelle de réfugiés par des agents d'aide humanitaire en Afrique de l'Ouest. UN 43 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم أستراليا ونيوزيلندا أيضاً، فقال أن المجتمع الدولي يشعر بالذهول نتيجة ادعاءات الاستغلال الجنسي للاجئين من قبل عاملين في مجال المساعدة الإنسانية في غرب أفريقيا.
    58. M. Norman (Canada), parlant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la responsabilité est un aspect fondamental de l'état de droit. UN 58 - السيد نورمان (كندا): تكلم أيضاً باسم أستراليا ونيوزيلندا فقال إن المساءلة جانبٌ أساسي من جوانب سيادة القانون.
    22. M. Dettling (Suisse), parlant également au nom du Liechtenstein, dit que les délégations de ces deux États souhaitent féliciter le BSCI d'avoir établi et publié une liste des termes clefs relatifs aux activités de contrôle. UN 22 - السيد ديتلينغ (سويسرا)، متحدثاً أيضا باسم ليختنشتاين، قال إن الوفدين يرغبان في الإشادة بالمكتب لقيامه بتجميع ونشر قائمة المصطلحات الأساسية للرقابة.
    Une délégation, parlant également au nom d'une autre délégation, a noté qu'elle aurait préféré voir utiliser des statistiques plus récentes. UN وذكرت ممثلة أحد الوفود، متحدثة أيضا باسم وفد آخر، أنها كانت ستفضل استعمال بيانات إحصائية أحدث.
    Le Guatemala, parlant également au nom d'autres petits pays structurellement faibles ou vulnérables, considérait qu'une attention particulière devrait être accordée à cette catégorie de pays aussi bien dans la préparation de la session que dans le résultat final de la Conférence. UN وقالت إن غواتيمالا، التي تتحدث أيضاً بالنيابة عن الاقتصادات الأخرى الضعيفة والهشة والصغيرة هيكلياً، تعتقد أن هذه البلدان ينبغي أن تولَى اعتباراً خاصاً أثناء العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي نتائج المؤتمر على حد سواء.
    M. Orr (Canada), parlant également au nom de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande, dit que la Cinquième Commission doit examiner en priorité le projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, la question du barème des quotes-parts et l’application du programme de réformes de l’Organisation des Nations Unies, en particulier la budgétisation axée sur les résultats et le compte pour le développement. UN ١٤ - السيد أور )كندا(: قال متحدثا باسم استراليا ونيوزيلندا أيضا، إن على اللجنة الخامسة أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، ومسألة جدول اﻷنصبة المقررة وتنفيذ برنامج إصلاح اﻷمم المتحدة، لا سيما الميزنة القائمة على النتائج وحساب التنمية.
    Mme Stevens (Australie), parlant également au nom du Canada et de la Nouvelle-Zélande, juge tout à la fois décevant que le renforcement du dispositif d'investigation du BSCI n'ait pas été envisagé plus tôt et indispensable d'éviter toute décision trop hâtive. UN 37 - السيدة ستيفنز (أستراليا): تكلمت باسم كندا ونيوزيلندا أيضا وقالت إنه بالرغم من عدم معالجة تعزيز مهمة المكتب في إجراء التحقيقات معالجة أسرع أمر محبط يلزم تجنب اتخاذ قرارات متسرعة.
    177. Une délégation, parlant également au nom d'une autre délégation, a remercié le Fonds pour sa réponse concernant la nécessité de fournir des services de santé en matière de reproduction dans les situations d'urgence ou de crise. UN ١٧٧ - وأعـرب أحــد الوفود، وكان يتكلم أيضا باسم وفـد آخــر، عـن شكره للصنـدوق علـى استجابتـه للاحتياجات إلى خدمات الصحة اﻹنجابية في حالات الطوارئ واﻷزمات.
    89. Une délégation, parlant également au nom de 17 autres délégations, a fait état de leur appui vigoureux en faveur de la politique révisée d'évaluation du FNUAP. UN 89 - وتكلّم وفد عن نفسه، وأيضاً باسم 17 من الوفود الأخرى، فأدلى ببيان مشترك أكدّ فيه الدعم القوي لسياسة التقييم المنقّحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    170. Une délégation, parlant également au nom d'une autre délégation, a noté que l'élargissement du programme pour le Pakistan au niveau provincial serait une mesure essentielle pour réorienter le programme en passant de la planification de la famille à l'approche de la santé génésique préconisée par le Programme d'action de la CIPD. UN ٠٧١ - ولاحظ أحد الوفود، وهو يتحدث أيضا باسم وفد آخر، أن توسيع مجــال تركيز برنامج باكستــان ليشمل المستوى اﻹقليمي سيكون خطوة أساسية نحو إعادة توجيه البرنامج بعيدا عن تنظيم اﻷسرة إلــى نهج الصحة اﻹنجابية الذي يروج له برنامج عمل المؤتمر.
    Une délégation, parlant également au nom d'une autre, a exprimé sa satisfaction du fait que le FNUAP avait pu participer récemment à un séminaire sur les approches sectorielles, accueilli par son pays. UN 20 - وأعرب أحد الوفود، متكلما في الوقت نفسه باسم وفد آخر، عن ارتياحه لأن الصندوق استطاع أن يشارك في حلقة دراسية استضافها بلده وعقدت مؤخرا بشأن النُهج المتبعة على نطاق القطاعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more