"parlant au nom du groupe africain" - Translation from French to Arabic

    • متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية
        
    • متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • تكلم باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    • متحدثة باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تحدث باسم المجموعة الأفريقية
        
    • تكلمت باسم المجموعة الأفريقية
        
    • متحدثا باسم المجموعة الأفريقية
        
    • التي تحدثت باسم المجموعة الأفريقية
        
    • الذي تحدث بالنيابة عن المجموعة الأفريقية
        
    32. Le représentant de l'Éthiopie, parlant au nom du Groupe africain, a approuvé les propos du représentant de la France et a dit que la composition de l'organe consultatif devrait reposer sur le principe d'une répartition géographique équitable. UN 32- وأبدى ممثل إثيوبيا متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية اتفاقه مع ممثل فرنسا وقال إن عضوية الهيئة الاستشارية ينبغي أن ترتكز على مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Le Conseil entend des déclarations des représentants des pays suivants : Angola (parlant au nom du Groupe africain), Kazakhstan, Argentine, Uruguay, Japon, Guinée, Arménie, Espagne, Viet Nam, Îles Salomon (parlant au nom du Forum des Îles du Pacifique), Guatemala, Norvège et Malaisie. UN واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من أنغولا (متحدثاً باسم المجموعة الأفريقية) وكازاخستان والأرجنتين وأوروغواي واليابان وغينيا وأرمينيا وإسبانيا وفييت نام وجزر سليمان (متحدثاً باسم منتدى جزر المحيط الهادئ) وغواتيمالا والنرويج وماليزيا.
    15. Le représentant de l'Afrique du Sud, parlant au nom du Groupe africain, a dit que l'Afrique restait le continent le plus marginalisé et qu'il était temps de prendre des dispositions visant à remédier à la situation critique de ses populations. UN 15- وقال ممثل جنوب أفريقيا، متحدثاً بالنيابة عن المجموعة الأفريقية إن أفريقيا لا تزال أكثر القارات تهميشاً، وأن الأوان قد آن للعمل على معالجة الأحوال الفظيعة التي تعاني منها شعوبها.
    M. Alemu (Éthiopie), parlant au nom du Groupe africain, dit que la décennie 2010-2020 a été proclamée Décennie des Africaines, et que les principes de parité ont été adoptés dans tous les domaines. UN 33 - السيد أليمو (إثيوبيا): تكلم باسم المجموعة الأفريقية وقال إن عقد 2010-2020 أُعلن عقد المرأة الأفريقية وأن مبادئ اعتُمدت للمساواة بين الجنسين في جميع المجالات.
    Mme Laose (Nigéria), parlant au nom du Groupe africain, prend note de la documentation communiquée. UN 77- السيدة لاوسي (نيجيريا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إنها أحاطت علماً بالوثائق المتاحة.
    30. Après la présentation du rapport par le Président du Conseil exécutif, des déclarations ont été faites par les représentants de 14 Parties, dont un représentant parlant au nom du Groupe africain. UN 30- وعلى إثر تقديم رئيس المجلس التنفيذي تقريره، أدلى ممثلو 14 طرفاً ببيانات، من بينهم ممثل تحدث باسم المجموعة الأفريقية.
    Mme Kafeero (Ouganda), parlant au nom du Groupe africain, précise que Grenade, la Nouvelle-Zélande, Sainte-Lucie et Saint-Vincent-et-les Grenadines se sont joints aux auteurs de ce projet de résolution. UN 35 - السيدة كافيرو (أوغندا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن سانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت لوسيا، وغرينادا، ونيوزيلندا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Chando (Malawi), parlant au nom du Groupe africain, dit que les opérations de maintien de la paix sont un moyen vital de mettre fin aux hostilités, d'apporter la paix et la sécurité et de favoriser la reconstruction et le développement. UN 24 - السيد شاندو (ملاوي): تكلم باسم المجموعة الأفريقية فقال، إن عمليات حفظ السلام تعد وسيلة بالغة الأهمية لإنهاء أعمال القتال وإحلال السلام والأمن والتمكين من بدء جهود إعادة البناء والتنمية.
    Mme Lock (Afrique du Sud), parlant au nom du Groupe africain, dit que celui-ci attache une grande importance aux fonctions de contrôle et appuie sans réserve le travail accompli par le Comité des commissaires aux comptes. UN 23 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً لوظائف الأمم المتحدة في المراقبة، وتؤيد تماماً أعمال مجلس مراجعي الحسابات.
    M. Getachew (Éthiopie), parlant au nom du Groupe africain, dit que celui-ci appuie la demande d'autorisation d'engagement de dépenses présentée par le Secrétaire général pour financer les dépenses de fonctionnement de la MONUC du 1er juillet au 31 octobre 2005 et la mise en recouvrement du montant correspondant. UN 6 - السيد غيتاشو (إثيوبيا): تحدث باسم المجموعة الأفريقية فقال إن المجموعة تؤيد طلب الأمين العام لمنحه سلطة الالتزام مع التقييم اللازم لتغطية التكاليف التشغيلية لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more